Paroles et traduction NGA - Pensa Em Mim
É
o
bruxo,
não
devias
ter
feito
isso
comigo
irmão.
It's
the
wizard,
you
shouldn't
have
done
that
to
me,
brother.
Tás-me
a
fazer
pensar
cenas
que
eu
não
quero,
You're
making
me
think
about
things
I
don't
want,
Lembrar
coisas
que
eu
não
quero,
Remember
things
I
don't
want
to
remember,
Mas
tinha
que
ser.
But
it
had
to
be.
Kuuutz,
yeaah!
Kuuutz,
yeaah!
Amanhã
pode
ser
o
meu
último
dia
de
vida,
Tomorrow
could
be
my
last
day
alive,
Então
essa
é
a
minha
carta
de
despedida
sentida.
So
this
is
my
heartfelt
farewell
letter.
Caso
eu
vá
sem
avisar,
antes
eu
queria
que
soubesses
(O
quê?)
In
case
I
go
without
warning,
I
wanted
you
to
know
(What?)
Que
eu
muito
te
agradeço
pelos
momentos
que
tiveste,
That
I'm
very
grateful
for
the
moments
we
had,
Do
meu
lado
sei
que
eu
sou
dificil,
sou
complicado,
I
know
I'm
difficult
and
complicated,
Porque
quero
tudo
do
meu
jeito,
eu
sou
rebelde,
culpado;
Because
I
want
everything
my
way,
I'm
a
rebel,
I'm
guilty;
Pensa
em
mim,
pensa
em
nós,
pensa
no
people
que
eu
toquei,
Think
of
me,
think
of
us,
think
of
the
people
I
touched,
Pensa
no
people
que
ajudei,
pensa
no
nga.
Think
of
the
people
I
helped,
think
of
nga.
Pensa
no
pouco
que
eu
fiz,
ou
no
que
eu
podia
ter
feito.
Think
of
how
little
I
did,
or
what
I
could
have
done.
Pensa
em
mim
com
algum
respeito
e
guarda
isso
no
teu
peito.
Think
of
me
with
some
respect
and
keep
it
in
your
heart.
E
assim
eu
continuo
vivo,
diz
que
eu
era
criativo,
And
so
I
continue
to
live,
say
I
was
creative,
Enterrava
rappers
sem
motivo,
mas
era
um
gajo
positivo.
I
buried
rappers
for
no
reason,
but
I
was
a
positive
guy.
Diz
ao
people
que
eu
vim
do
nada,
mas
sempre
de
cabeça
erguida,
Tell
the
people
I
came
from
nothing,
but
always
with
my
head
held
high,
Que
talento
me
deu
comida,
rap
mudou
a
minha
vida.
That
talent
gave
me
food,
rap
changed
my
life.
E
que
Deus
tem
um
lugar
para
mim
no
paraiso,
And
that
God
has
a
place
for
me
in
paradise,
Pensas
em
mim
continuo
vivo,
é
só
isso
que
eu
preciso.
Think
of
me,
I'm
still
alive,
that's
all
I
need.
E
quando
a
saudade
bater,
ouve
esse
som
e
pensa
em
mim.
And
when
the
longing
hits,
listen
to
this
song
and
think
of
me.
E
assim
quando
eu
morrer,
vou
continuar
vivo,
vou
continuar
vivo
(dentro
de
ti)
And
so
when
I
die,
I
will
live
on,
I
will
live
on
(inside
you)
Minha
Yara
meu
orgulho,
Dair
meu
melhor
amigo,
My
Yara,
my
pride,
Dair
my
best
friend,
Ederson
é
o
meu
futuro,
Junior
eu
tou
sempre
contigo,
Ederson
is
my
future,
Junior
I'm
always
with
you,
Baby
Zu
minha
cassula,
Sofia
minha
metade.
Baby
Zu
my
youngest,
Sofia
my
soulmate.
Força
Suprema
até
morrer,
isso
ultrapassa
amizade.
Força
Suprema
until
I
die,
this
goes
beyond
friendship.
Cota
Ilídio
meu
papoite,
Jesus
Cristo
companhia,
Cota
Ilídio
my
dad,
Jesus
Christ
my
companion,
Linha
de
Sintra
minha
casa,
dona
Tininha
minha
rainha.
Linha
de
Sintra
my
home,
dona
Tininha
my
queen.
Wil
Soldiers
obrigado,
Madkutz
meu
avilo,
Wil
Soldiers
thank
you,
Madkutz
my
grandfather,
Deus
comigo
relaxado
abençoado,
eu
tou
tranquilo.
God
with
me
relaxed
blessed,
I'm
peaceful.
Rap
é
a
minha
salvação,
Boss
Ac
inspiração,
Rap
is
my
salvation,
Boss
Ac
inspiration,
Black
Company
meus
herois,
todos
os
meus
carros
estão
longe
do
chão.
Black
Company
my
heroes,
all
my
cars
are
lowriders.
Inveja
é
motivação,
sucesso
sem
rádio
e
televisão,
Envy
is
motivation,
success
without
radio
and
television,
É
possivel
digo
que
sim,
mesmo
que
o
mundo
me
diga
que
não.
It's
possible
I
say
yes,
even
if
the
world
tells
me
no.
Põe
uma
flor
no
meu
caixão,
chora
quando
pensares
em
mim,
Put
a
flower
on
my
grave,
cry
when
you
think
of
me,
Mas
põe
isso
na
tua
cabeça,
meu
legado
nao
chega
ao
fim.
But
put
this
in
your
head,
my
legacy
will
never
end.
Corpo
pode
ter
partido,
ido
para
debaixo
do
chão,
Body
may
have
departed,
gone
under
the
ground,
Eu
continuo
do
teu
lado,
não
estou
nos
ouvidos,
estou
no
coração.
I'm
still
by
your
side,
not
in
your
ears,
I'm
in
your
heart.
E
quando
a
saudade
bater,
ouve
esse
som
e
pensa
em
mim.
And
when
the
longing
hits,
listen
to
this
song
and
think
of
me.
E
assim
quando
eu
morrer,
vou
continuar
vivo,
vou
continuar
vivo
(dentro
de
ti)
And
so
when
I
die,
I
will
live
on,
I
will
live
on
(inside
you)
E
quando
a
saudade
bater,
ouve
esse
som
e
pensa
em
mim.
And
when
the
longing
hits,
listen
to
this
song
and
think
of
me.
E
assim
quando
eu
morrer,
vou
continuar
vivo,
vou
continuar
vivo
dentro
de
ti!...
And
so
when
I
die,
I
will
live
on,
I
will
live
on
inside
you!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.