Paroles et traduction NGA - Pra M#rda Não Volto
Eu,
p'ra
merda
não
volto
Я,
p'ra
дерьмо
не
вернусь
Eu,
p'ra
merda
não
volto
Я,
p'ra
дерьмо
не
вернусь
Eu,
p'ra
merda
não
volto
Я,
p'ra
дерьмо
не
вернусь
P'ra
merda
não
volto
P'ra
дерьмо
не
вернусь
P'ra
merda
não
volto
P'ra
дерьмо
не
вернусь
Porque
eu
p'ra
merda
não
volto
Потому
что
я
p'ra
дерьмо
не
вернусь
Eu,
p'ra
merda
não
volto
Я,
p'ra
дерьмо
не
вернусь
Eu,
p'ra
merda
não
volto
Я,
p'ra
дерьмо
не
вернусь
P'ra
merda
não
volto
P'ra
дерьмо
не
вернусь
P'ra
merda
não
volto
P'ra
дерьмо
не
вернусь
Concentrado
no
hustle,
a
luta
continua
Концентрат
hustle,
борьба
продолжается
Tenho
Deus
do
meu
lado,
sou
um
filho
das
ruas
Я
Бог
моей
стороны,
я
ребенок
улиц
Mano
enrola
a
minha
bula,
Shawty
enche
o
meu
copo
Один
обматывает
моя
була,
Shawty
наполняет
мой
стакан
Nós
viemos
do
nada,
mas
nós
vamos
para
o
topo
Мы
пришли
из
ниоткуда,
но
мы
будем
на
вершине
Eu,
p'ra
merda
não
volto
Я,
p'ra
дерьмо
не
вернусь
Eu,
p'ra
merda
não
volto
Я,
p'ra
дерьмо
не
вернусь
Eu,
p'ra
merda
não
volto
Я,
p'ra
дерьмо
не
вернусь
P'ra
merda
não
volto
P'ra
дерьмо
не
вернусь
P'ra
merda
não
volto
P'ra
дерьмо
не
вернусь
Eu,
p'ra
merda
não
volto
Я,
p'ra
дерьмо
не
вернусь
Eu,
p'ra
merda
não
volto
Я,
p'ra
дерьмо
не
вернусь
Eu,
p'ra
merda
não
volto
Я,
p'ra
дерьмо
не
вернусь
P'ra
merda
não
volto
P'ra
дерьмо
не
вернусь
P'ra
merda
não
volto
P'ra
дерьмо
не
вернусь
Mano
eu
durmo
com
o
olho
aberto,
'tou
pronto
p'ra
luta
- Один
я
сплю
с
открытым
глазом,
'tou
pronto
p'ra
бой
Kumbú
fica
longo,
paciência
fica
curta
Kumbú
находится
долго,
терпение,
находится
недалеко
É
o
Edson
filho
da
puuuu
(shiuuu)
Это
Edson
сын
puuuu
(shiuuu)
Puto
agora
é
o
boss
Обозленный
теперь
босс
Baixa
o
volume
do
sweat,
senão
essa
merda
distorce
Низкая
громкость
sweat,
иначе
это
дерьмо
искажает
Hoje
eu
concorro
contra
vedetas
Сегодня
я
конкурировать
против
vedetas
Sou
o
socorro
das
vossas
canetas
Я
милосердия
ваши
ручки
Nah
eu
não
morro,
história
não
'tá
feita
Нет,
я
не
умираю,
история
не
'ты
все
сделал
Agora
eu
não
corro
te
espero
na
meta
Теперь
я
не
бегу
к
тебе,
я
надеюсь,
в
мета
Se
eu
for
contra
ti
mano
eu
não
falho
Если
я
иду
против
тебя
один
на
один
я
не
недостатки
Flows
aqui,
vendo
a
retalho
Потоки
здесь,
видя
в
розницу
Com
o
NG
excesso
de
trabalho
С
НГ
переутомление
Até
o
estúdio
reclama
p'ra
caralho
До
студия
жалуется
p'ra
петух
Porque
se
eu
for
a
crew
vai,
kumbú
vem,
kumbú
vai
Потому
что,
если
я
for
a
crew
будет,
kumbú
приходит,
kumbú
будет
Nascidos
em
Angola,
mas
swag
vem
do
Dubai
Родился
в
Анголе,
но
swag
поставляется
Дубая
Então
nu
bai
para
o
topo,
porque
somos
os
mais
reais
Итак,
nu
bai
к
вершине,
потому,
что
мы-самые
настоящие
E
se
somos
o
que
comemos,
então
somos
instrumentais
И
если
мы
то,
что
мы
едим,
то
мы
инструментальные
Guita
na
minha
cabeça,
drogas
no
meu
corpo
Шпагат
в
моей
голове,
наркотики
в
моем
теле
P'ra
ser
normal
como
tu,
prefiro
continuar
um
louco
P'ra
быть
нормальной,
как
и
ты,
предпочитаю,
чтобы
продолжить
сумасшедший
Tou
a
subir
nas
calmas,
devagar,
escada
rolante
Ту
расти
в
спокойной,
медленно,
эскалатор
Eu
não
pauso
com
niggas
chorões
porque
Я
не
задержку
с
niggas
нытиков,
потому
что
Essa
merda
é
contagiante
Это
дерьмо
это
заразительно
Concentrado
no
hustle,
a
luta
continua
Концентрат
hustle,
борьба
продолжается
Tenho
Deus
do
meu
lado,
sou
um
filho
das
ruas
Я
Бог
моей
стороны,
я
ребенок
улиц
Mano
enrola
a
minha
bula,
Shawty
enche
o
meu
copo
Один
обматывает
моя
була,
Shawty
наполняет
мой
стакан
Nós
viemos
do
nada,
mas
nós
vamos
para
o
topo
Мы
пришли
из
ниоткуда,
но
мы
будем
на
вершине
Eu,
p'ra
merda
não
volto
Я,
p'ra
дерьмо
не
вернусь
Eu,
p'ra
merda
não
volto
Я,
p'ra
дерьмо
не
вернусь
Eu,
p'ra
merda
não
volto
Я,
p'ra
дерьмо
не
вернусь
P'ra
merda
não
volto
P'ra
дерьмо
не
вернусь
P'ra
merda
não
volto
P'ra
дерьмо
не
вернусь
Eu,
p'ra
merda
não
volto
Я,
p'ra
дерьмо
не
вернусь
Eu,
p'ra
merda
não
volto
Я,
p'ra
дерьмо
не
вернусь
Eu,
p'ra
merda
não
volto
Я,
p'ra
дерьмо
не
вернусь
P'ra
merda
não
volto
P'ra
дерьмо
не
вернусь
P'ra
merda
não
volto
P'ra
дерьмо
не
вернусь
Invejosos
apertam
o
cú
Завистливые
затягивают
мудак
'Tão
à
espera
que
o
sucesso
não
dure
'Так
ждет,
что
успех
не
длится
Tchillo
na
oficina
Tchillo
в
мастерской
Jipe
veio
fazer
pedicure
Джип
пришла
делать
педикюр
Coração
tá
no
estúdio,
cabeça
ta
no
banco
Сердце
сгорит
в
студии,
голова
ta
в
базе
Não
acredito
em
racismo,
Mercedes
preto,
advogado
branco
Я
не
верю
в
расизм,
черный
Mercedes,
адвокат
белый
Antes
doía-me
o
coração
quando
a
minha
cota
não
tivesse
Раньше
болело
мое
сердце,
когда
моя
квота
не
было
Deve
ser
por
isso
que
um
gajo
não
dorme
Должно
быть,
почему
чувак
не
спит
Nem
mesmo
quando
um
gajo
adormece
Даже
когда
парень
засыпает
Merda
comigo
acontece
e
um
gajo
se
fortalece
Дерьмо
со
мной
происходит,
и
парень
растет
Eu
não
sei
o
que
te
pareço,
mas
nem
tudo
é
aquilo
que
parece
Я
не
знаю,
что
тебе
кажется,
но
все
не
то,
чем
кажется
Tipo
eu
pareço
ser
da
paz,
piças,
te
ponho
num
hospital
Типа,
я,
кажется,
мира,
piças,
тебя
я
в
больнице
Levo
o
teu
nigga
contigo
p'ra
te
fazer
uma
participação
especial
Беру
твой
ниггер
с
тобою
p'ra
te
сделать
участие
E
se
não
fores
família,
nossa
conversa
é
dinheiro
И
если
ты
не
будешь
семьи,
наш
разговор-это
деньги
Objectivo
é
meter
os
meus
niggas
com
a
mão
na
massa
tipo
cozinheiros
Цель
meter
мои
niggas
рукой
в
тесто,
типа
поваров
Sou
a
mudança
no
rap
game,
tou
em
quinta
Я
изменения
в
rap
game,
ту
четверг
Antes
de
bater
na
Banda,
já
era
platina
na
Linha
de
Sintra
До
попадания
в
группу,
это
был
уже
платиновым
в
Линии
Sintra
Miséria
mandou
mensagem,
mas
eu
não
respondi
Страдания
и
послал
сообщение,
но
я
не
ответил
Pensei
p'ra
mim,
fica
bem
longe,
miséria
eu
não
volto
pra
ti
Думал,
p'ra
меня,
находится
далеко,
горя
я
не
вернусь
тебя
Eu
p'ra
merda
não
volto
Я
p'ra
дерьмо
не
вернусь
Eu
p'ra
merda
não
volto
Я
p'ra
дерьмо
не
вернусь
NG
diz
p'ra
eles
que
a
gente
veio
do
nada
NG-говорит
p'ra
им,
что
мы
пришли
из
ничего
Eu
p'ra
merda
não
volto
Я
p'ra
дерьмо
не
вернусь
Eu
p'ra
merda
não
volto
Я
p'ra
дерьмо
не
вернусь
NG
diz
p'ra
eles
que
a
gente
veio
do
nada
NG-говорит
p'ra
им,
что
мы
пришли
из
ничего
Eu
p'ra
merda
não
volto
Я
p'ra
дерьмо
не
вернусь
Eu
p'ra
merda
não
volto
Я
p'ra
дерьмо
не
вернусь
NG
diz
p'ra
eles
que
a
gente
veio
do
nada
NG-говорит
p'ra
им,
что
мы
пришли
из
ничего
Eu
p'ra
merda
não
volto
(nah)
Я
p'ra
дерьмо
не
вернусь
(нет)
Eu
p'ra
merda
não
volto
(yeah)
Я
p'ra
дерьмо
не
вернусь
(yeah)
Eu
p'ra
merda
não
volto
Я
p'ra
дерьмо
не
вернусь
A
merda
não
volto
Дерьмо
не
вернусь
A
merda
não
volto
Дерьмо
не
вернусь
Concentrado
no
hustle,
(hustle)
a
luta
continua
(yeah)
Концентрат
hustle,
(hustle)
борьба
продолжается
(yeah)
Tenho
Deus
do
meu
lado,
(lado)
sou
um
filho
das
ruas
(yeah)
Я
Бог
моей
стороны,
(со
стороны)
я-дитя
улиц
(yeah)
Mano
enrola
a
minha
bula,
(bula)
shawty
enche
o
meu
copo
(copo)
Один
обматывает
моя
була,
(була)
shawty
наполняет
мой
стакан
(чашка)
Nós
viemos
do
nada,
(do
nada)
mas
nós
vamos
para
o
topo
Мы
пришли
из
ниоткуда,
из
ничего),
но
мы
будем
на
вершине
Eu
p'ra
merda
não
volto
(nah)
Я
p'ra
дерьмо
не
вернусь
(нет)
Eu
p'ra
merda
não
volto
(yeah)
Я
p'ra
дерьмо
не
вернусь
(yeah)
Eu
p'ra
merda
não
volto
Я
p'ra
дерьмо
не
вернусь
P'ra
merda
não
volto
P'ra
дерьмо
не
вернусь
P'ra
merda
não
volto
P'ra
дерьмо
не
вернусь
Eu
p'ra
merda
não
volto
(nah)
Я
p'ra
дерьмо
не
вернусь
(нет)
Eu
p'ra
merda
não
volto
(népia)
Я
p'ra
дерьмо
не
вернусь
(népia)
Eu
p'ra
merda
não
volto
Я
p'ra
дерьмо
не
вернусь
P'ra
merda
não
volto
P'ra
дерьмо
не
вернусь
P'ra
merda
não
volto
P'ra
дерьмо
не
вернусь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
KING
date de sortie
20-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.