NGA - Pérola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NGA - Pérola




Pérola
Pearl
Eu fumei, eu bebi, sonhei que perei a pérola, que perei a pérola, que perei a pérola
I got high, I got drunk, I dreamt I lost my pearl, I lost my pearl, I lost my pearl.
Ligo a TV e vejo a shawty na televisão
I turned on the TV and saw shawty on TV.
Com o som dela que a bater, não sei quê, presta atenção
Her sound is banging, I don't know what, but pay attention.
Tou sentado na minha sala com uma birra na minha mão
I'm sitting in my living room with a beer in my hand.
Cinza de erva no chão, cabeça ta em Plutão
Weed ash on the floor, my head is on Pluto.
Mudo pa TPA, vejo o Bouce e ela ta
I switch to TPA, I see Bouce and she's there.
Men essa liamba de Angola me deixou bué high
Man, this Angolan weed got me high as a kite.
Imagino-me a por a minha dick naqueles lábios, dick naquele rabo
I imagine myself putting my dick in those lips, dick in that ass.
Estrago aquele mambo
I'd ruin that sweet thing.
Sendo um gangsta como eu sou, o teu ar calma me inspira
Being a gangsta like I am, your calm air inspires me.
S chamam-te pérola, pra mim tu és Jandira
They call you Pearl, for me you are Jandira.
Shawty orientada, nada de otária
Oriented shawty, nothing dumb.
Eu de olho em ti e na tua conta bancária
I have my eye on you and your bank account.
Sim eu venho da LS, afinal que queres que eu faça
Yes, I come from LS, what do you want me to do?
Se não houver massa então nada se passa
If there is no dough, nothing happens.
Deves ser do tipo de mongope que não sabe o que é real
You must be the kind of asshole who doesn't know what's real.
De certeza que fode com filho do general
I bet you only fuck with the general's son.
Eu fumei, eu bebi, sonhei que perei a pérola, que perei a pérola, que perei a pérola
I got high, I got drunk, I dreamt I lost my pearl, I lost my pearl, I lost my pearl.
Sonhei com a Yola Araújo com aquelas calças largas
I dreamt of Yola Araújo with those baggy pants.
Mas o Doçura me disse que ela até é muito magra
But Doçura told me she's very skinny.
Sonhei com aquela tuga sexy do vídeo do boss ac
I dreamt of that sexy Portuguese girl from Boss AC's video.
Dormi com a Yola Semedo mas acordei com a Ary
I slept with Yola Semedo but woke up with Ary.
Com a dama que era do Big Nelo mas agora é do vui vui
With the lady who was Big Nelo's but is now vui vui's.
Com a ex do Angélico, mas é muito soft pra mim
With Angélico's ex, but she's too soft for me.
Estraguei a Sara Tavares no meu novo videoclip
I ruined Sara Tavares in my new video.
Minha nova bitch é mesmo a Beyoce de moçambique
My new bitch is the Beyoncé of Mozambique.
Também a Marcia, Susana e a Chelsy Shantel
Also Marcia, Susana and Chelsy Shantel.
Mas no fim eu fico com a que tiver mais papel
But in the end I'll stay with the one who has the most paper.
tou tipo os kalibrados, não deu pra ser fiel
I'm like Kalibrados, I couldn't be faithful.
O NGA tem melaço e essa pila deita mel
NGA has got the sauce and that money honey.
Não eu não pago hotel, parte de trás do bote serve
No, I don't pay for hotels, the back of the truck will do just fine.
Golden strike me põe pesado e a bula me deixa leve
Golden strike makes me heavy and the bubble makes me light.
Nada disso vai acontecer, é verdade eu sei
None of this will happen, it's true, I know.
A culpa é minha men, bebi, fumei e sonhei
It's my fault, man, I drank, I smoked and I dreamt.
Eu fumei, eu bebi, sonhei que perei a pérola, que perei a pérola, que perei a pérola
I got high, I got drunk, I dreamt I lost my pearl, I lost my pearl, I lost my pearl.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.