Paroles et traduction NGEE - Dis Is
Dis
ist
Straße,
mein
Sohn
Дис-это
дорога,
сын
мой
Oui,
N-G-Doppel-E
Oui,
N-G-двойной-E
Immer
große
Fresse
wie
das
Kroko
von
Lacoste,
(ey)
Всегда
большая
задница,
как
крокодил
Лакоста,
(эй)
Deswegen
kriegen
meine
Jungs
auch
von
den
Bullen
Post,
(ey)
Вот
почему
мои
ребята
тоже
получают
почту
от
копов,
(эй)
Richtig
oder
falsch?
Mann,
der
Shit
ist
paradox,
(hehehe)
Правильно
или
неправильно?
Чувак,
дерьмо
парадоксально,
(хе-хе)
Komm
mit
Jungs
aus
der
Türkei
Приходите
с
парнями
из
Турции
Komm
mit
Jungs
aus
dem
Nahost
Приходите
с
парнями
с
Ближнего
Востока
(Komm
mit
Jungs
aus
dem
Nahost)
(Приходите
с
парнями
с
Ближнего
Востока)
All
diese
Straftaten
sind
Все
эти
преступления
являются
Bestimmt
nicht
ausgedacht,
(ah-ah)
Конечно,
не
придумано,
(ах-ах)
Denn
wenn
wir
Scheine
seh'n
Потому
что,
если
мы
увидим
купюры
Werden
wir
unglaublich
schwach
Мы
становимся
невероятно
слабыми
Aufgepasst,
(ey),
Raubverdacht,
(ey)
Берегись,
(эй),
подозрение
в
хищении,
(эй)
Schеiße,
Brüder,
wir
sind
auf
der
Jagd
Черт
возьми,
братья,
мы
на
охоте
Wеil
wir
brauchen
das
Потому
что
нам
это
нужно
Willkommen
in
'ner
Welt
voller
Ehrenlosen
Добро
пожаловать
в
мир,
полный
благородных
Jungs
aus
der
Gegend
kiffen,
(ey)
Парни
из
этого
района
курят,
(эй)
Jungs
aus
der
Gegend
koksen,
(ey)
Ребята
из
района
koksen,
(ey)
Ich
will
die
ganze
Gegend
aus
dem
Elend
holen,
(alle)
Я
хочу
вытащить
всю
область
из
страданий,
(всех)
Scheiße,
weil
wir
noch
kaputt
gehen
wegen
Drogen
Дерьмо,
потому
что
мы
все
еще
ломаемся
из-за
наркотиков
Jungs,
die
für
Drogen
ins
Gesicht
lügen
Парни,
которые
лгут
в
лицо
за
наркотики
Weil
wir
nach
'ner
Dosis
von
dem
Gift
nix
fühlen
Потому
что
после
дозы
яда
мы
ничего
не
чувствуем
Wir
treten
alles,
was
uns
wichtig
ist,
mit
Füßen
Мы
пинаем
ногами
все,
что
важно
для
нас
Kein
Bezug
zu
'ner
Welt
voller
Gefühle
Никакого
отношения
к
миру,
полному
чувств
Hundert
Wege
zur
Million,
für
Mercedes
in
Chrom
Сто
путей
к
миллиону,
для
Mercedes
в
хроме
Dis
ist,
dis
ist,
dis
ist
Straße,
mein
Sohn
Dis,
dis,
dis
улица,
мой
сын
Bruder,
da,
wo
wir
wohn'n,
herrscht
ein
anderer
Ton
Брат,
там,
где
мы
живем,
звучит
другой
тон
Dis
ist,
(ey),
dis
ist,
(ey),
dis
ist
Straße,
mein
Sohn,
(ey)
Dis,
(ey),
dis,
(ey),
dis
улица,
мой
сын,
(ey)
Hundert
Wege
zur
Million,
für
Mercedes
in
Chrom
Сто
путей
к
миллиону,
для
Mercedes
в
хроме
Dis
ist,
dis
ist,
dis
ist
Straße,
mein
Sohn
Dis,
dis,
dis
улица,
мой
сын
Bruder,
da,
wo
wir
wohn'n,
herrscht
ein
anderer
Ton
Брат,
там,
где
мы
живем,
звучит
другой
тон
Dis
ist,
(ey),
dis
ist,
(ey),
dis
ist
Straße,
mein
Sohn,
(ey)
Dis,
(ey),
dis,
(ey),
dis
улица,
мой
сын,
(ey)
Bruder,
ich
bretter
mit
den
Kilos
Брат,
я
доски
с
килограммами
Über
Grenze
unter
Stoßstange,
oui
Над
границей
под
бампером,
oui
Betreib
kein
Einzel-,
sondern
Großhandel,
oui
Не
занимайтесь
розничной
торговлей,
а
оптовой
продажей,
oui
Arbeit
auf
Provisionsbasis
Работа
на
комиссионной
основе
Und
des
Konto
in
Minus
И
счет
в
минусе
Aber
ich
will
sowieso
Bares,
(hehe)
Но
я
все
равно
хочу
наличными,
(хе-хе)
Guck,
die
Knospen
sind
überfrisch,
(ey)
Смотри,
почки
слишком
свежие,
(эй)
Das
Ot
riecht
verführerisch
Этот
Ot
соблазнительно
пахнет
Doch
kostet
für
Brüder
nichts,
(ey,
ey)
Но
ничего
не
стоит
братьям,
(эй,
эй)
Oui,
hier
am
Block
teilt
man
brüderlich,
(ey)
Oui,
здесь,
в
квартале,
вы
делитесь
по-братски,
(ey)
Du
Opfer,
ich
lüge
nicht
Ты
жертва,
я
не
лгу
Den
Cops
fehlt
die
Übersicht,
(ey,
ey)
Копам
не
хватает
обзора,
(эй,
эй)
Oui,
es
geht
um
tausender
Summen
Oui,
речь
идет
о
тысяче
сумм
(Es
geht
um
tausender
Summen)
(Речь
идет
о
тысяче
сумм)
Auf
der
Suche
nach
Herausforderungen
В
поисках
проблем
Bruder,
ich
klär
dir,
was
du
brauchst
für
die
Lunge
Брат,
я
объясню
тебе,
что
тебе
нужно
для
легких
Denn
wir
wurden
groß
wegen
Wunder,
draußen
im
Dschungel
Потому
что
мы
выросли
из-за
чудес,
там,
в
джунглях,
Unterwegs
im
Benz,
unterwegs
auf
drei
Kapsel
По
дороге
в
Бенц,
по
дороге
на
трех
капсулах
Wir
sind
schwerkriminell,
steht
in
den
scheiß
Akten
Мы
тяжкие
преступники,
записаны
в
дерьмовых
файлах
Eigentlich
wollt
ich
vor
langer
Zeit
es
sein
lassen
На
самом
деле,
я
давно
хочу,
чтобы
это
было
так
Denn
mir
sind
Zivis
auf
den
Fersen
wie
mein
Schatten
Потому
что
за
мной
по
пятам,
как
за
моей
тенью,
идут
Зивис
Hundert
Wege
zur
Million,
für
Mercedes
in
Chrom
Сто
путей
к
миллиону,
для
Mercedes
в
хроме
Dis
ist,
dis
ist,
dis
ist
Straße,
mein
Sohn
Dis,
dis,
dis
улица,
мой
сын
Bruder,
da,
wo
wir
wohn'n,
herrscht
ein
anderer
Ton
Брат,
там,
где
мы
живем,
звучит
другой
тон
Dis
ist,
dis
ist,
dis
ist
Straße,
mein
Sohn,
(ah)
Dis,
dis,
dis
улица,
мой
сын,
(ah)
Hundert
Wege
zur
Million,
für
Mercedes
in
Chrom
Сто
путей
к
миллиону,
для
Mercedes
в
хроме
Dis
ist,
dis
ist,
(ey),
dis
ist
Straße,
mein
Sohn,
(ey)
Dis,
dis,
(ey),
dis
улица,
мой
сын,
(ey)
Bruder,
da,
wo
wir
wohn'n,
herrscht
ein
anderer
Ton
Брат,
там,
где
мы
живем,
звучит
другой
тон
Dis
ist,
dis
ist,
dis
ist
Straße,
mein
Sohn
Dis,
dis,
dis
улица,
мой
сын
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Unknown, Ian Terry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.