Paroles et traduction NGKS - Sem Love Nunca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Love Nunca
Без любви никогда
É
o
NGKS,
tá?
Это
NGKS,
понятно?
E
aê,
Douglinhas?
Não
dá
Ну
что,
дорогуша?
Не
выйдет.
Quer
ir
embora,
tchau,
de
você
eu
tô
suave
Хочешь
уйти
— прощай,
я
по
тебе
не
скучаю.
Quer
ir
embora,
tchau,
amor,
de
você
eu
tô
suave
Хочешь
уйти
— прощай,
любимая,
я
по
тебе
не
скучаю.
Já
é
meia-noite
e
meia,
marquei
encontro
com
o
baile
Уже
полпервого
ночи,
я
иду
тусить.
É
meia-noite
e
meia,
marquei
encontro
com
o
baile
Уже
полпервого
ночи,
я
иду
тусить.
Tu
que
me
deixou
online,
várias
amigas
se
envolve
Ты
оставила
меня
онлайн,
многие
подружки
готовы
ко
мне
присоединиться.
Tu
que
me
deixou
online,
várias
amigas
se
envolve
Ты
оставила
меня
онлайн,
многие
подружки
готовы
ко
мне
присоединиться.
Eu
tô
solteiro,
tá?
Mas
não
tô
sem
love
Я
холостяк,
да?
Но
не
без
любви.
Eu
tô
solteiro,
amor,
não
tô
sem
love
Я
холостяк,
любимая,
но
не
без
любви.
Eu
tô
solteiro,
bebê,
não
tô
sem
love
Я
холостяк,
детка,
но
не
без
любви.
Eu
tô
solteiro,
amor,
mas
não
tô
sem
love
Я
холостяк,
любимая,
но
не
без
любви.
Não,
calma
aê,
calma
aê,
calma
aê
Нет,
полегче,
полегче,
полегче.
Muita
calma
nessa
hora,
chegou
o
chefe
das
bunda
Потише,
в
зале
главный
по
попкам.
Muita
calma
nessa
hora,
chegou
o
chefe
das
bunda
Потише,
в
зале
главный
по
попкам.
Solteiro
sim,
ahn,
ahn,
sem
love
nunca
Холостяк
— да,
ага,
ага,
но
без
любви
никогда.
Solteiro
sim
(Ó),
sem
love
nunca
Холостяк
— да
(О),
без
любви
никогда.
Não
queria
explanar,
mas
é
tudo
amiga
sua
Не
хотел
палить,
но
это
все
твои
подружки.
Não
queria
explanar,
mas
é
tudo
amiga
sua
Не
хотел
палить,
но
это
все
твои
подружки.
Solteiro
sim,
ahn,
ahn,
sem
love
nunca
Холостяк
— да,
ага,
ага,
но
без
любви
никогда.
Solteiro
sim
(Ó),
sem
love
nunca
Холостяк
— да
(О),
без
любви
никогда.
E
aê,
Douglinhas?
Não
dá
Ну
что,
дорогуша?
Не
выйдет.
Quer
ir
embora,
tchau,
de
você
eu
tô
suave
Хочешь
уйти
— прощай,
я
по
тебе
не
скучаю.
Quer
ir
embora,
tchau,
amor,
de
você
eu
tô
suave
Хочешь
уйти
— прощай,
любимая,
я
по
тебе
не
скучаю.
Já
é
meia-noite
e
meia,
marquei
encontro
com
o
baile
Уже
полпервого
ночи,
я
иду
тусить.
É
meia-noite
e
meia,
marquei
encontro
com
o
baile
Уже
полпервого
ночи,
я
иду
тусить.
Tu
que
me
deixou
online,
várias
amigas
se
envolve
Ты
оставила
меня
онлайн,
многие
подружки
готовы
ко
мне
присоединиться.
Tu
que
me
deixou
online,
várias
amigas
se
envolve
Ты
оставила
меня
онлайн,
многие
подружки
готовы
ко
мне
присоединиться.
Eu
tô
solteiro,
tá?
Mas
não
tô
sem
love
Я
холостяк,
да?
Но
не
без
любви.
Eu
tô
solteiro,
amor,
não
tô
sem
love
Я
холостяк,
любимая,
но
не
без
любви.
Eu
tô
solteiro,
bebê,
não
tô
sem
love
Я
холостяк,
детка,
но
не
без
любви.
Eu
tô
solteiro,
amor,
mas
não
tô
sem
love
Я
холостяк,
любимая,
но
не
без
любви.
Não,
calma
aê,
calma
aê,
calma
aê
Нет,
полегче,
полегче,
полегче.
Muita
calma
nessa
hora,
chegou
o
chefe
das
bunda
Потише,
в
зале
главный
по
попкам.
Muita
calma
nessa
hora,
chegou
o
chefe
das
bunda
Потише,
в
зале
главный
по
попкам.
Solteiro
sim,
ahn,
ahn,
sem
love
nunca
Холостяк
— да,
ага,
ага,
но
без
любви
никогда.
Solteiro
sim
(Ó),
sem
love
nunca
Холостяк
— да
(О),
без
любви
никогда.
Não
queria
explanar,
mas
é
tudo
amiga
sua
Не
хотел
палить,
но
это
все
твои
подружки.
Não
queria
explanar,
mas
é
tudo
amiga
sua
Не
хотел
палить,
но
это
все
твои
подружки.
Solteiro
sim,
ahn,
ahn,
sem
love
nunca
Холостяк
— да,
ага,
ага,
но
без
любви
никогда.
Solteiro
sim
(Ó),
sem
love
nunca
Холостяк
— да
(О),
без
любви
никогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Do Prado Goncalves, Lucas Silva Martins, Raphael Tainan Caldas De O. Marqueti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.