NG² - Desde Cuando - traduction des paroles en allemand

Desde Cuando - NG²traduction en allemand




Desde Cuando
Seit Wann
Ya no duele porque al fin ya te encontré
Es tut nicht mehr weh, denn endlich habe ich dich gefunden
Hoy te miro y siento mil cosas a la vez
Heute sehe ich dich an und fühle tausend Dinge zugleich
Mira si busqué, mira si busqué
Schau, wie ich gesucht habe, schau, wie ich gesucht habe
Tengo tanto que aprender
Ich habe so viel zu lernen
Todo lo que tengo es tu mirar
Alles, was ich habe, ist dein Blick
De mis recuerdos salen brisas a bordar
Aus meinen Erinnerungen steigen Brisen auf, um zu sticken
Las locuras que me quieras regalar
Die Verrücktheiten, die du mir schenken möchtest
Y mira si busqué, mira si busqué
Und schau, wie ich gesucht habe, schau, wie ich gesucht habe
Tengo tanto para dar
Ich habe so viel zu geben
Reconozco puertas que yo
Ich erkenne Türen, von denen ich weiß
Se abren solamente alguna vez
Dass sie sich nur manchmal öffnen
Así de poco
So selten
Desde cuando te estaré esperando
Seit wann warte ich schon auf dich?
Desde cuando estoy buscando
Seit wann suche ich schon
Tu mirada en el firmamento, estás temblando
Deinen Blick am Firmament, du zitterst
Te he buscado en un millón de auroras
Ich habe dich in einer Million Morgenröten gesucht
Y ninguna me enamora como sabes
Und keine bezaubert mich so, wie du es verstehst
Y me he dado cuenta ahora
Und mir ist es jetzt klar geworden
Puede parecer atrevimiento
Es mag kühn erscheinen
Pero es puro sentimiento
Aber es ist reines Gefühl
Dime por favor tu nombre
Sag mir bitte deinen Namen
Yo te llevo por las calles a correr
Ich nehme dich mit, um durch die Straßen zu laufen
Vamos lejos más allá de lo que crees
Wir gehen weit, weiter als du glaubst
Y si pregunto bien, si pregunto mal
Und ob ich richtig frage, ob ich falsch frage
Tengo tanto que ofrecer
Ich habe so viel anzubieten
Abro puertas que alguien me cerró
Ich öffne Türen, die jemand mir verschlossen hat
Y no busco más sentido a mi dolor
Und ich suche keinen Sinn mehr für meinen Schmerz
Mira no me vuelvas loco
Schau, mach mich nicht verrückt
Desde cuando te estaré esperando
Seit wann warte ich schon auf dich?
Desde cuando estoy buscando
Seit wann suche ich schon
Tu mirada en el firmamento, va temblando
Deinen Blick am Firmament, er zittert
Te he buscando en un millón de auroras
Ich habe dich in einer Million Morgenröten gesucht
Y ninguna me enamora como sabes
Und keine bezaubert mich so, wie du es verstehst
Y me he dado cuenta ahora
Und mir ist es jetzt klar geworden
Puede parecer atrevimiento
Es mag kühn erscheinen
Pero es puro sentimiento
Aber es ist reines Gefühl
Dime por favor tu nombre
Sag mir bitte deinen Namen
No me vuelvas loco
Mach mich nicht verrückt
Desde cuando te estaré esperando
Seit wann warte ich schon auf dich?
Desde cuando estoy buscando
Seit wann suche ich schon
Tu mirada en el firmamento, va temblando
Deinen Blick am Firmament, er zittert
Te he buscando en un millón de auroras
Ich habe dich in einer Million Morgenröten gesucht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.