Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
duele
porque
al
fin
ya
te
encontré
Es
tut
nicht
mehr
weh,
denn
endlich
habe
ich
dich
gefunden
Hoy
te
miro
y
siento
mil
cosas
a
la
vez
Heute
sehe
ich
dich
an
und
fühle
tausend
Dinge
zugleich
Mira
si
busqué,
mira
si
busqué
Schau,
wie
ich
gesucht
habe,
schau,
wie
ich
gesucht
habe
Tengo
tanto
que
aprender
Ich
habe
so
viel
zu
lernen
Todo
lo
que
tengo
es
tu
mirar
Alles,
was
ich
habe,
ist
dein
Blick
De
mis
recuerdos
salen
brisas
a
bordar
Aus
meinen
Erinnerungen
steigen
Brisen
auf,
um
zu
sticken
Las
locuras
que
tú
me
quieras
regalar
Die
Verrücktheiten,
die
du
mir
schenken
möchtest
Y
mira
si
busqué,
mira
si
busqué
Und
schau,
wie
ich
gesucht
habe,
schau,
wie
ich
gesucht
habe
Tengo
tanto
para
dar
Ich
habe
so
viel
zu
geben
Reconozco
puertas
que
yo
sé
Ich
erkenne
Türen,
von
denen
ich
weiß
Se
abren
solamente
alguna
vez
Dass
sie
sich
nur
manchmal
öffnen
Desde
cuando
te
estaré
esperando
Seit
wann
warte
ich
schon
auf
dich?
Desde
cuando
estoy
buscando
Seit
wann
suche
ich
schon
Tu
mirada
en
el
firmamento,
estás
temblando
Deinen
Blick
am
Firmament,
du
zitterst
Te
he
buscado
en
un
millón
de
auroras
Ich
habe
dich
in
einer
Million
Morgenröten
gesucht
Y
ninguna
me
enamora
como
tú
sabes
Und
keine
bezaubert
mich
so,
wie
du
es
verstehst
Y
me
he
dado
cuenta
ahora
Und
mir
ist
es
jetzt
klar
geworden
Puede
parecer
atrevimiento
Es
mag
kühn
erscheinen
Pero
es
puro
sentimiento
Aber
es
ist
reines
Gefühl
Dime
por
favor
tu
nombre
Sag
mir
bitte
deinen
Namen
Yo
te
llevo
por
las
calles
a
correr
Ich
nehme
dich
mit,
um
durch
die
Straßen
zu
laufen
Vamos
lejos
más
allá
de
lo
que
crees
Wir
gehen
weit,
weiter
als
du
glaubst
Y
si
pregunto
bien,
si
pregunto
mal
Und
ob
ich
richtig
frage,
ob
ich
falsch
frage
Tengo
tanto
que
ofrecer
Ich
habe
so
viel
anzubieten
Abro
puertas
que
alguien
me
cerró
Ich
öffne
Türen,
die
jemand
mir
verschlossen
hat
Y
no
busco
más
sentido
a
mi
dolor
Und
ich
suche
keinen
Sinn
mehr
für
meinen
Schmerz
Mira
no
me
vuelvas
loco
Schau,
mach
mich
nicht
verrückt
Desde
cuando
te
estaré
esperando
Seit
wann
warte
ich
schon
auf
dich?
Desde
cuando
estoy
buscando
Seit
wann
suche
ich
schon
Tu
mirada
en
el
firmamento,
va
temblando
Deinen
Blick
am
Firmament,
er
zittert
Te
he
buscando
en
un
millón
de
auroras
Ich
habe
dich
in
einer
Million
Morgenröten
gesucht
Y
ninguna
me
enamora
como
tú
sabes
Und
keine
bezaubert
mich
so,
wie
du
es
verstehst
Y
me
he
dado
cuenta
ahora
Und
mir
ist
es
jetzt
klar
geworden
Puede
parecer
atrevimiento
Es
mag
kühn
erscheinen
Pero
es
puro
sentimiento
Aber
es
ist
reines
Gefühl
Dime
por
favor
tu
nombre
Sag
mir
bitte
deinen
Namen
No
me
vuelvas
loco
Mach
mich
nicht
verrückt
Desde
cuando
te
estaré
esperando
Seit
wann
warte
ich
schon
auf
dich?
Desde
cuando
estoy
buscando
Seit
wann
suche
ich
schon
Tu
mirada
en
el
firmamento,
va
temblando
Deinen
Blick
am
Firmament,
er
zittert
Te
he
buscando
en
un
millón
de
auroras
Ich
habe
dich
in
einer
Million
Morgenröten
gesucht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.