Paroles et traduction NG² - Desde Cuando
Desde Cuando
С тех самых пор
Ya
no
duele
porque
al
fin
ya
te
encontré
Больше
не
больно,
ведь
я
наконец
нашёл
тебя
Hoy
te
miro
y
siento
mil
cosas
a
la
vez
Сегодня
я
смотрю
на
тебя
и
чувствую
тысячу
вещей
одновременно
Mira
si
busqué,
mira
si
busqué
Посмотри,
как
я
искал,
как
я
искал
Tengo
tanto
que
aprender
Мне
так
много
нужно
узнать
Todo
lo
que
tengo
es
tu
mirar
Всё,
что
у
меня
есть,
это
твой
взгляд
De
mis
recuerdos
salen
brisas
a
bordar
В
моих
воспоминаниях
появляются
ветра,
вышивающие
Las
locuras
que
tú
me
quieras
regalar
Безумие,
которое
ты
хочешь
подарить
мне
Y
mira
si
busqué,
mira
si
busqué
Посмотри,
как
я
искал,
как
я
искал
Tengo
tanto
para
dar
У
меня
так
много,
чтобы
дать
Reconozco
puertas
que
yo
sé
Я
узнаю
двери,
которые
я
знаю
Se
abren
solamente
alguna
vez
Они
открываются
только
один
раз
Desde
cuando
te
estaré
esperando
Сколько
я
буду
ждать
тебя
Desde
cuando
estoy
buscando
Сколько
я
искал
Tu
mirada
en
el
firmamento,
estás
temblando
Твой
взгляд
на
небосклоне,
ты
дрожишь
Te
he
buscado
en
un
millón
de
auroras
Я
искал
тебя
в
миллионе
рассветов
Y
ninguna
me
enamora
como
tú
sabes
И
ни
один
не
влюбил
меня
так,
как
ты
умеешь
Y
me
he
dado
cuenta
ahora
И
я
только
сейчас
это
понял
Puede
parecer
atrevimiento
Это
может
показаться
дерзостью
Pero
es
puro
sentimiento
Но
это
чистое
чувство
Dime
por
favor
tu
nombre
Скажи
мне,
пожалуйста,
твоё
имя
Yo
te
llevo
por
las
calles
a
correr
Я
поведу
тебя
по
улицам
бежать
Vamos
lejos
más
allá
de
lo
que
crees
Мы
уйдём
далеко
за
то,
что
ты
считаешь
возможным
Y
si
pregunto
bien,
si
pregunto
mal
И
если
я
спрашиваю
правильно,
если
я
спрашиваю
неправильно
Tengo
tanto
que
ofrecer
У
меня
есть
так
много,
чтобы
предложить
Abro
puertas
que
alguien
me
cerró
Я
открываю
двери,
которые
мне
кто-то
закрыл
Y
no
busco
más
sentido
a
mi
dolor
И
я
больше
не
ищу
смысл
в
своей
боли
Mira
no
me
vuelvas
loco
Слушай,
не
своди
меня
с
ума
Desde
cuando
te
estaré
esperando
Сколько
я
буду
ждать
тебя
Desde
cuando
estoy
buscando
Сколько
я
искал
Tu
mirada
en
el
firmamento,
va
temblando
Твой
взгляд
на
небосклоне,
дрожащий
Te
he
buscando
en
un
millón
de
auroras
Я
искал
тебя
в
миллионе
рассветов
Y
ninguna
me
enamora
como
tú
sabes
И
ни
один
не
влюбил
меня
так,
как
ты
умеешь
Y
me
he
dado
cuenta
ahora
И
я
только
сейчас
это
понял
Puede
parecer
atrevimiento
Это
может
показаться
дерзостью
Pero
es
puro
sentimiento
Но
это
чистое
чувство
Dime
por
favor
tu
nombre
Скажи
мне,
пожалуйста,
твоё
имя
No
me
vuelvas
loco
Не
своди
меня
с
ума
Desde
cuando
te
estaré
esperando
Сколько
я
буду
ждать
тебя
Desde
cuando
estoy
buscando
Сколько
я
искал
Tu
mirada
en
el
firmamento,
va
temblando
Твой
взгляд
на
небосклоне,
дрожащий
Te
he
buscando
en
un
millón
de
auroras
Я
искал
тебя
в
миллионе
рассветов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.