Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quitemonos la Ropa
Legen wir die Kleider ab
Te
juro
que
te
siento
Ich
schwöre
dir,
ich
fühle
dich
Pequeña
y
delicada
Klein
und
zart
Y
es
un
dulce
narcótico,
maravilloso,
saber
que
me
amas
Und
es
ist
ein
süßes
Narkotikum,
wundervoll,
zu
wissen,
dass
du
mich
liebst
Y
como
en
un
reflejo
estás
aquí
en
mi
vida
(ah,
ha)
Und
wie
in
einem
Spiegelbild
bist
du
hier
in
meinem
Leben
(ah,
ha)
Y
es
esa
la
magia
de
tenerte
cerca
cuando
me
respiras
Und
das
ist
die
Magie,
dich
nah
zu
haben,
wenn
du
mich
atmest
Tu
cuerpo
en
mi
cuerpo
Dein
Körper
in
meinem
Körper
Así
entrelazados
So
verschlungen
En
un
boca,
boca
Mund
an
Mund
No
queda
un
espacio
Kein
Raum
bleibt
übrig
Mientras
me
cuelgo
a
tu
cintura
Während
ich
mich
um
deine
Taille
schlinge
Y
voy
jugando
justo
a
la
locura
Und
ich
spiele
geradewegs
mit
dem
Wahnsinn
Quitémonos
la
ropa,
que
nos
viene
bien
Legen
wir
die
Kleider
ab,
das
tut
uns
gut
Recórreme
despacio
por
toda
la
piel
Erkunde
mich
langsam
über
meine
ganze
Haut
Y
bésame
y
bésame,
comámonos
a
besos
Und
küss
mich
und
küss
mich,
lass
uns
uns
mit
Küssen
verschlingen
Ven,
devórame
y
bésame
Komm,
verschling
mich
und
küss
mich
Y
dime
de
tus
labios
que
quieres
volver
Und
sag
mir
mit
deinen
Lippen,
dass
du
wiederkommen
willst
Abrázame
y
bésame
Umarme
mich
und
küss
mich
Amémonos
despacio
y
luego
quédate
Lieben
wir
uns
langsam
und
dann
bleib
Te
juro
que
te
siento
auque
no
digas
nada
(nada)
Ich
schwöre
dir,
ich
fühle
dich,
auch
wenn
du
nichts
sagst
(nichts)
Y
son
esas
caricias
el
perfecto
idioma
con
que
tú
me
hablas
Und
diese
Zärtlichkeiten
sind
die
perfekte
Sprache,
mit
der
du
zu
mir
sprichst
Y
que
mejor
ahora
que
estás
a
mi
lado
Und
was
gibt
es
Besseres,
jetzt,
wo
du
an
meiner
Seite
bist
Que
ya
no
tengo
excusas
para
para
no
creer
Dass
ich
keine
Ausreden
mehr
habe,
nicht
zu
glauben
Que
ya
no
tengo
miedo
el
saber
que
te
amo
y
que
me
quedaré
Dass
ich
keine
Angst
mehr
habe
zu
wissen,
dass
ich
dich
liebe
und
dass
ich
bleiben
werde
Quitémonos
la
ropa,
que
nos
viene
bien
Legen
wir
die
Kleider
ab,
das
tut
uns
gut
Recórreme
despacio
por
toda
la
piel
Erkunde
mich
langsam
über
meine
ganze
Haut
Y
bésame
y
bésame,
comámonos
a
besos
Und
küss
mich
und
küss
mich,
lass
uns
uns
mit
Küssen
verschlingen
Ven,
devórame
y
bésame
Komm,
verschling
mich
und
küss
mich
Y
dime
de
tus
labios
que
quieres
volver
Und
sag
mir
mit
deinen
Lippen,
dass
du
wiederkommen
willst
Abrázame
y
bésame
Umarme
mich
und
küss
mich
Amémonos
despacio
y
luego
quédate
Lieben
wir
uns
langsam
und
dann
bleib
(Quitémonos
la
ropa,
amémonos
despacio
y
quédate)
(Legen
wir
die
Kleider
ab,
lieben
wir
uns
langsam
und
bleib)
Ven,
no
tengas
miedo,
quédate
poco
a
poco
Komm,
hab
keine
Angst,
bleib,
Stück
für
Stück
Lentamente
y
tus
deseos
yo
te
daré
Langsam,
und
deine
Wünsche
werde
ich
dir
erfüllen
(Quitémonos
la
ropa,
amémonos
despacio
y
quédate)
(Legen
wir
die
Kleider
ab,
lieben
wir
uns
langsam
und
bleib)
Ay,
déjate
llevar
por
esta
pasión
Ay,
lass
dich
von
dieser
Leidenschaft
mitreißen
Es
como
una
extraña
sensación
Es
ist
wie
ein
seltsames
Gefühl
Ay,
que
me
hace
sentir
muy
bien
Ay,
das
mich
sehr
gut
fühlen
lässt
(Quitémonos
la
ropa,
amémonos
despacio
y
quédate)
(Legen
wir
die
Kleider
ab,
lieben
wir
uns
langsam
und
bleib)
Bésame,
tócame,
métete
dentro
de
mí
Küss
mich,
berühr
mich,
dring
in
mich
ein
Que
yo
también
te
haré
sentir
mujer
Denn
ich
werde
dich
auch
Frau
fühlen
lassen
(Quitémonos
la
ropa
amémonos
despacio
y
quédate)
(Legen
wir
die
Kleider
ab,
lieben
wir
uns
langsam
und
bleib)
Suavecito
y
con
calma
hasta
el
amanecer
Ganz
sanft
und
mit
Ruhe
bis
zum
Morgengrauen
(Bésame
toda
la
piel)
(Küss
meine
ganze
Haut)
Ay,
bésame
toda
la
piel
Ay,
küss
meine
ganze
Haut
(Ven,
devórame)
(Komm,
verschling
mich)
Ay,
ven
devórame
Ay,
komm,
verschling
mich
(Bésame
toda
la
piel)
(Küss
meine
ganze
Haut)
Bésame
toda
la
piel
Küss
meine
ganze
Haut
(Ven,
devórame)
(Komm,
verschling
mich)
(Y
bésame)
(Und
küss
mich)
Así,
así
mujer
So,
so,
Frau
(Ven,
devórame)
(Komm,
verschling
mich)
Tu
boca,
dame
tu
boca
Dein
Mund,
gib
mir
deinen
Mund
(Y
bésame)
(Und
küss
mich)
Tu
boca
que
me
provoca
Dein
Mund,
der
mich
provoziert
(Ven,
devórame)
(Komm,
verschling
mich)
Besarte
con
ansias
locas
Dich
mit
verrückter
Sehnsucht
küssen
(Y
bésame)
(Und
küss
mich)
Ay,
sentir
tu
piel
con
mi
piel
Ay,
deine
Haut
auf
meiner
Haut
fühlen
(Ven,
devórame)
(Komm,
verschling
mich)
Con
ese
deseo
salvaje
Mit
diesem
wilden
Verlangen
(Y
bésame)
(Und
küss
mich)
Salvaje
que
nos
hace
estremecer
Wild,
das
uns
erzittern
lässt
(Ven,
devórame)
(Komm,
verschling
mich)
Ámame
en
cámara
lenta
Liebe
mich
in
Zeitlupe
(Y
bésame)
(Und
küss
mich)
Suavecito,
con
calma
tú
Ganz
sanft,
mit
Ruhe,
du
(Ven,
devórame)
(Komm,
verschling
mich)
(Y
bésame)
(Und
küss
mich)
(Ven,
devórame)
(Komm,
verschling
mich)
Quitémonos
la
ropa,
que
nos
viene
bien
Legen
wir
die
Kleider
ab,
das
tut
uns
gut
Recórreme
despacio
por
toda
la
piel
Erkunde
mich
langsam
über
meine
ganze
Haut
Y
bésame
y
bésame,
comámonos
a
besos
Und
küss
mich
und
küss
mich,
lass
uns
uns
mit
Küssen
verschlingen
Ven,
devórame
y
bésame
Komm,
verschling
mich
und
küss
mich
Y
dime
de
tus
labios
que
quieres
volver
Und
sag
mir
mit
deinen
Lippen,
dass
du
wiederkommen
willst
Abrázame
y
bésame
Umarme
mich
und
küss
mich
Amémonos
despacio
y
luego
quédate
Lieben
wir
uns
langsam
und
dann
bleib
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F Estefano Salgado, Julio Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.