NG² - Quitemonos la Ropa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NG² - Quitemonos la Ropa




Quitemonos la Ropa
Let's Take Off Our Clothes
Te juro que te siento
I swear I feel you
Pequeña y delicada
Small and delicate
Y es un dulce narcótico, maravilloso, saber que me amas
And it's a sweet narcotic, wonderful, knowing you love me
Y como en un reflejo estás aquí en mi vida (ah, ha)
And like a reflection, you're here in my life (ah, ha)
Y es esa la magia de tenerte cerca cuando me respiras
And that's the magic of having you close when you breathe on me
Tu cuerpo en mi cuerpo
Your body on my body
Así entrelazados
Intertwined like this
En un boca, boca
Mouth to mouth
No queda un espacio
There's no space left
Mientras me cuelgo a tu cintura
While I cling to your waist
Y voy jugando justo a la locura
And I'm playing right at the edge of madness
Quitémonos la ropa, que nos viene bien
Let's take off our clothes, it'll do us good
Recórreme despacio por toda la piel
Slowly trace me all over your skin
Y bésame y bésame, comámonos a besos
And kiss me and kiss me, let's devour each other with kisses
Ven, devórame y bésame
Come, devour me and kiss me
Y dime de tus labios que quieres volver
And tell me with your lips that you want to come back
Abrázame y bésame
Hug me and kiss me
Amémonos despacio y luego quédate
Let's make love slowly and then stay
(Y quédate)
(And stay)
Te juro que te siento auque no digas nada (nada)
I swear I feel you even if you don't say anything (anything)
Y son esas caricias el perfecto idioma con que me hablas
And those caresses are the perfect language with which you speak to me
Y que mejor ahora que estás a mi lado
And what better now that you're by my side
Que ya no tengo excusas para para no creer
That I have no excuses to not believe
Que ya no tengo miedo el saber que te amo y que me quedaré
That I'm no longer afraid to know that I love you and that I will stay
Quitémonos la ropa, que nos viene bien
Let's take off our clothes, it'll do us good
Recórreme despacio por toda la piel
Slowly trace me all over your skin
Y bésame y bésame, comámonos a besos
And kiss me and kiss me, let's devour each other with kisses
Ven, devórame y bésame
Come, devour me and kiss me
Y dime de tus labios que quieres volver
And tell me with your lips that you want to come back
Abrázame y bésame
Hug me and kiss me
Amémonos despacio y luego quédate
Let's make love slowly and then stay
¡Y quédate!
!And stay!
(Quitémonos la ropa, amémonos despacio y quédate)
(Let's take off our clothes, let's make love slowly and stay)
Ven, no tengas miedo, quédate poco a poco
Come, don't be afraid, stay little by little
Lentamente y tus deseos yo te daré
Slowly and I'll give you your desires
(Quitémonos la ropa, amémonos despacio y quédate)
(Let's take off our clothes, let's make love slowly and stay)
Ay, déjate llevar por esta pasión
Oh, let yourself be carried away by this passion
Es como una extraña sensación
It's like a strange sensation
Ay, que me hace sentir muy bien
Oh, it makes me feel so good
(Quitémonos la ropa, amémonos despacio y quédate)
(Let's take off our clothes, let's make love slowly and stay)
Bésame, tócame, métete dentro de
Kiss me, touch me, get inside me
Que yo también te haré sentir mujer
I'll make you feel like a woman too
(Quitémonos la ropa amémonos despacio y quédate)
(Let's take off our clothes, let's make love slowly and stay)
Devórame
Devour me
Suavecito y con calma hasta el amanecer
Gently and calmly until dawn
(Bésame toda la piel)
(Kiss me all over my skin)
Ay, bésame toda la piel
Oh, kiss me all over my skin
(Ven, devórame)
(Come, devour me)
Ay, ven devórame
Oh, come devour me
(Bésame toda la piel)
(Kiss me all over my skin)
Bésame toda la piel
Kiss me all over my skin
(Ven, devórame)
(Come, devour me)
Ay, ven
Oh, come
(Y bésame)
(And kiss me)
Así, así mujer
Like that, like that woman
(Ven, devórame)
(Come, devour me)
Tu boca, dame tu boca
Your mouth, give me your mouth
(Y bésame)
(And kiss me)
Tu boca que me provoca
Your mouth that provokes me
(Ven, devórame)
(Come, devour me)
Besarte con ansias locas
To kiss you with wild longing
(Y bésame)
(And kiss me)
Ay, sentir tu piel con mi piel
Oh, to feel your skin with my skin
(Ven, devórame)
(Come, devour me)
Con ese deseo salvaje
With that wild desire
(Y bésame)
(And kiss me)
Salvaje que nos hace estremecer
Wild that makes us tremble
(Ven, devórame)
(Come, devour me)
Ámame en cámara lenta
Love me in slow motion
(Y bésame)
(And kiss me)
Suavecito, con calma
Gently, calmly you
(Ven, devórame)
(Come, devour me)
(Y bésame)
(And kiss me)
(Ven, devórame)
(Come, devour me)
Quitémonos la ropa, que nos viene bien
Let's take off our clothes, it'll do us good
Recórreme despacio por toda la piel
Slowly trace me all over your skin
Y bésame y bésame, comámonos a besos
And kiss me and kiss me, let's devour each other with kisses
Ven, devórame y bésame
Come, devour me and kiss me
Y dime de tus labios que quieres volver
And tell me with your lips that you want to come back
Abrázame y bésame
Hug me and kiss me
Amémonos despacio y luego quédate
Let's make love slowly and then stay
(Y quédate)
(And stay)
Y quédate
And stay





Writer(s): F Estefano Salgado, Julio Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.