Voy ha inventarme mil razones para ver si te puedo explicar
I'm going to invent a thousand reasons to see if I can explain
Como se siente amar a quien bese en los sueños y no puedes tocar
How it feels to love someone you kiss in your dreams and you can't touch
Que voy ha darle una princesa de television?
What am I going to give you a television princess?
Yo solo se cantar, te cambio un par de besos por una cancion.
I only know how to sing, I'll trade you a couple of kisses for a song.
Voy ha regalarte corazones, para asi demostrarte
I'm going to give you hearts, to show you
Que tengo millones de razones y podre enamorarte
That I have millions of reasons and I can make you fall in love
Que de una batalla con tus besos nadie sale ileso
That from a battle with your kisses nobody gets out unharmed
Pero por tu amor vale la pena y lo confieso.
But for your love it's worth it and I confess.
De todos mis secretos, tu eres el que mas quiero gritar
Of all my secrets, you are the one I want to shout the loudest
Siempre has sido tu la que me quitas el sueño
You've always been the one to take my breath away
Quisiera ser tu dueño y hacer verano en el invierno
I want to be your master and make summer in winter
Siempre has sido tu, la que me da la calma
You've always been the one, the one who gives me peace
Futuro de mi alma, te llevo escrito aqui en mi palma
Future of my soul, I carry you written here in my palm
Siempre has sido tu wuoo wuo ...
You've always been the one, woo woo...
Siempre has sido tu wuo wuo ...
You've always been the one, woo woo...
Voy ha enseñar todos los roles que tu quieras
I'm going to play all the roles you want
Aqui mandas tu, mi amor a contra luz Pero no pidas tiempo, que no puedo esperar
You're in charge here, my love against the light But don't ask for time, I can't wait
Por que es que tu eres mi princesa de television
Because it's you, my television princess
Yo solo se cantar, te cambio un par de besos por una cancion
I only know how to sing, I'll trade you a couple of kisses for a song
Voy regalarte corazones para asi demostrarte
I'm going to give you hearts, to show you
Que tengo millones de razones y podre enamorarte
That I have millions of reasons and I can make you fall in love
Que de una batalla con tus besos nadie sale ileso
That from a battle with your kisses nobody gets out unharmed
Pero por tu amor vale la pena y lo confieso.
But for your love it's worth it and I confess.
De todos mis secretos, tu eres el que mas quiero gritar
Of all my secrets, you are the one I want to shout the loudest
Siempre has sido tu la que me quitas el sueño
You've always been the one to take my breath away
Quisiera ser tu dueño y hacer verano en el invierno
I want to be your master and make summer in winter
Siempre has sido tu la que me da la calma Futuro de mi alma, te llevo escrito aqui en mi palma
You've always been the one, the one who gives me peace Future of my soul, I carry you written here in my palm
Siempre has sido tu desde que te vi, no quiero a nadie mas, ya nada me importa cuando tu no estas, nunca va acabarse y hoy te quiero mas
You've always been the one since I saw you, I don't want anyone else, nothing matters when you're not here, it will never end and today I love you more
Siempre has sido tu porque en tus manos conoci el amor ya nunca sabras lo que es sentir dolor, si estas en mis brazos todo esta mejor
You've always been the one because in your hands I learned love you will never know what it is to feel pain, if you are in my arms everything is better
Siempre has sido tu ou ou ou ou
You've always been the one, oh oh oh oh
Siempre has sido tu ou ou ou ou
You've always been the one, oh oh oh oh
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.