Paroles et traduction NG² - Solo Fue una Noche
Solo Fue una Noche
It Was Just One Night
SOLO
FUE
UNA
NOCHE
IT
WAS
JUST
ONE
NIGHT
Solo
fue
una
noche
de
pasión
y
nos
volvimos
locos
It
was
just
one
night
of
passion
and
we
went
crazy
Esa
noche
fuimos
tu
y
yo
y
de
poquito
a
poco.
(X2)
That
night
was
you
and
me
and
little
by
little.
(X2)
Si
sabes
q
eso
fue
un
pacto
entre
tú
y
yo
If
you
know
that
was
a
pact
between
you
and
me
El
no
volvernos
A
encontrar,
To
never
meet
again,
Por
no
crear
un
mundo
de
ilusión
To
not
create
a
world
of
illusion
De
algo
Que
no
va
a
funcionar,
Of
something
that
won't
work,
Pues
ya
no
pienses
mas
en
lo
q
paso
So
don't
think
about
what
happened
anymore
Si
sabes
bien
que
fue
un
error,
If
you
know
it
was
a
mistake,
Si
tú
tienes
lo
tuyo
If
you
have
yours
Y
yo
Tengo
lo
mió
And
I
have
mine
No
me
hables
mas
y
será
un
desafió,
Don't
talk
to
me
anymore
and
it
will
be
a
challenge,
Entonces
Ya
no
podré
responder
Then
I
won't
be
able
to
answer
Y
no
sabré
lo
que
va
a
suceder.
And
I
won't
know
what
will
happen.
(Coro)
(X2)
(Chorus)
(X2)
No
sigas
insistiendo
en
esta
relación
Don't
keep
insisting
on
this
relationship
Que
esto
no
va
a
Funcionar,
That
won't
work,
Si
fue
producto
de
un
engaño
entre
los
dos
If
it
was
a
product
of
a
deception
between
the
two
of
us
La
bola
puede
rebotar
The
ball
can
bounce
Y
entonces
ya
será
tarde
para
Arrepentirnos
And
then
it
will
be
too
late
to
repent
No
sigas
mas
no
insistas
más,
Don't
go
on
anymore,
don't
insist
anymore,
Solo
Sigamos
cual
desconocidos
Let's
just
keep
going
like
strangers
No
vale
la
pena
volverlo
A
intentar.
It's
not
worth
trying
again.
(Solo
fue
una
noche
de
pasión)
(It
was
just
one
night
of
passion)
Fue
una
noche
loca
No
insistas
lo
pido
no
It
was
a
crazy
night,
don't
insist
I
beg
you
not
to
(Esa
noche
fuimos
tu
y
yo)
(That
night
was
you
and
me)
O
como
dice
Gilberto,
ay
mira
entonces
camínalo
Or
as
Gilberto
says,
oh
look,
then
just
walk
away
(Solo
fue
una
noche
de
pasión)
(It
was
just
one
night
of
passion)
No
hay
que
darle
mente
a
eso
ya
eso
a
pasado
bastante
We
don't
need
to
think
about
that,
that's
already
happened
a
lot
(Esa
noche
fuimos
tu
y
yo)
(That
night
was
you
and
me)
Fueron
solo
unas
carisias
y
unos
besos
la
vida
sigue
It
was
just
some
caresses
and
kisses,
life
goes
on
Y
mira
lo
que
traigo
nena
And
look
what
I
brought
babe
Óyelo
bien
Listen
carefully
Y
mira
lo
que
traigo
nena
And
look
what
I
brought
babe
Óyelo
bien
Listen
carefully
Camínalo
otra
vee
Walk
away
again
Solo
fue
una
noche
de
pasión
y
nos
volvimos
locos.
It
was
just
one
night
of
passion
and
we
went
crazy.
Y
yo
no
se
por
que
tu
me
reclamas
And
I
don't
know
why
you're
claiming
me
Si
yo
no
te
amo
y
Tú
no
me
amas
tampoco.
If
I
don't
love
you
and
you
don't
love
me
either.
Esa
noche
fuimos
tu
y
yo
y
de
poquito
a
poco.
That
night
was
you
and
me
and
little
by
little.
Que
que
que
que
pasa
contigo
por
que
tanto
ruido
What
what
what
what's
happening
with
you,
why
so
much
noise
Por
que
tanta
discusión
tanto
alboroto.
Why
so
much
discussion,
so
much
fuss.
Solo
fue
una
noche
de
pasión
y
nos
volvimos
locos.
It
was
just
one
night
of
passion
and
we
went
crazy.
Amor
no
es
solo
sexo
Love
is
not
just
sex
Sexo
tu
no
as
oído
ese
coro.
Sex
you
haven't
heard
that
chorus.
Esa
noche
fuimos
tu
y
yo
y
de
poquito
a
poco.
That
night
was
you
and
me
and
little
by
little.
Si
al
final
tú
sabes
In
the
end,
you
know
Que
tu
no
estas
sola
y
que
tampoco
estoy
solo.
That
you're
not
alone
and
I'm
not
alone
either.
Ya
no
sigas
mas
(como)
no
molestes
mas
no
le
intentes
Mas
Don't
keep
going
anymore
(like)
don't
bother
anymore,
don't
try
anymore
Y
sigamos
cual
desconocidos,
And
let's
keep
going
like
strangers,
Ya
no
sigas
mas
no
molestes
mas
no
le
intentes
mas
Don't
keep
going
anymore,
don't
bother
anymore,
don't
try
anymore
Y
sigamos
cual
desconocidos.
And
let's
keep
going
like
strangers.
Ya
no
quiero
verte
más
I
don't
want
to
see
you
anymore
Ya
no
quiero
verte
más
I
don't
want
to
see
you
anymore
Como
dice
el
coro
As
the
chorus
says
Ya
no
quiero
verte
mas
sigue
tu
camino
I
don't
want
to
see
you
anymore,
go
your
own
way
Fue
una
noche
nada
mas
contigo
It
was
just
one
night
with
you
Fue
una
noche
nada
mas
escucha
lo
que
digo
It
was
just
one
night,
listen
to
what
I'm
saying
Fue
una
noche
nada
más
contigo.
It
was
just
one
night
with
you.
Ya
no
quiero
verte
mas
I
don't
want
to
see
you
anymore
Fue
una
noche
nada
más
contigo
It
was
just
one
night
with
you
Ya
no
quiero
verte
mas
I
don't
want
to
see
you
anymore
Fue
una
noche
nada
más
contigo.
It
was
just
one
night
with
you.
Ahora
si
y
vamonos
NG-2
Now
yes,
and
let's
go
NG-2
Ya
no
quiero
verte
más
I
don't
want
to
see
you
anymore
Oye
Gilberto
si
este
disco
no
es
de
nosotros.
Hey
Gilberto,
if
this
album
isn't
ours.
Ah
pues
camínalo.
Oh
well,
walk
away.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norberto Velez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.