NG² - Tu Regalito - traduction des paroles en allemand

Tu Regalito - NG²traduction en allemand




Tu Regalito
Dein Geschenkchen
Y súbelo
Und dreh auf
Y báilalo
Und tanz dazu
Porque la salsa está de moda
Weil Salsa in Mode ist
NG2!
NG2!
Te quiero ofrecer
Ich will dir anbieten
Mil versos de amor
Tausend Liebesverse
Cosas muy bonitas
Sehr schöne Dinge
Cariño y pasión
Zärtlichkeit und Leidenschaft
Si me correspondes
Wenn du meine Liebe erwiderst
Te daría hasta el sol
Gäb' ich dir sogar die Sonne
Una luna llena
Einen Vollmond
De luz y esplendor
Voller Licht und Pracht
Ven que yo te espero
Komm, denn ich warte auf dich
Y a un mundo nuevo te quiero llevar
Und in eine neue Welt will ich dich führen
Te bajaré un lucero
Ich hole dir einen Stern herunter
Que tus ojitos solo puedan mirar
Den nur deine Äuglein sehen können
Te traeré del cielo cuantas estrellas quieras tener
Ich bringe dir vom Himmel so viele Sterne, wie du haben willst
Pero ninguna de ellas será más bella que tu mi bien
Aber keiner von ihnen wird schöner sein als du, meine Liebste
Eres mi regalo (eres mi regalo)
Du bist mein Geschenk (du bist mein Geschenk)
Todo lo que quiero (todo lo que quiero)
Alles, was ich will (alles, was ich will)
Estar a tu lado (estar a tu lado)
An deiner Seite zu sein (an deiner Seite zu sein)
Me sube hasta el cielo (me sube hasta el cielo)
Bringt mich in den Himmel (bringt mich in den Himmel)
Eres mil estrellas (eres una estrella)
Du bist tausend Sterne (du bist ein Stern)
Que cubre el universo (que cubre el universo)
Die das Universum bedecken (der das Universum bedeckt)
Eres mi poesía (eres mi poesía)
Du bist meine Poesie (du bist meine Poesie)
Llena de sentimiento ooo
Voller Gefühl ooo
(Tu regalito, mira soy tu regalito)
(Dein Geschenkchen, schau, ich bin dein Geschenkchen)
(Tu regalito, mira soy tu regalito)
(Dein Geschenkchen, schau, ich bin dein Geschenkchen)
(Tu regalito, mira soy tu regalito)
(Dein Geschenkchen, schau, ich bin dein Geschenkchen)
(Tu regalito, mira...)
(Dein Geschenkchen, schau...)
Te quiero ofrecer
Ich will dir anbieten
Mil versos de amor
Tausend Liebesverse
Cosas muy bonitas
Sehr schöne Dinge
Cariño y pasión
Zärtlichkeit und Leidenschaft
Si me correspondes
Wenn du meine Liebe erwiderst
Te daría hasta el sol
Gäb' ich dir sogar die Sonne
Una luna llena
Einen Vollmond
De luz y esplendor
Voller Licht und Pracht
Este regalito que yo te traigo que te va a gustar
Dieses Geschenkchen, das ich dir bringe, ich weiß, es wird dir gefallen
Y con mil caricias y muchos besos te voy a conquistar
Und mit tausend Liebkosungen und vielen Küssen werde ich dich erobern
Soñaré que estamos viviendo juntos en mi pueblo natal
Ich werde träumen, dass wir zusammen in meinem Heimatdorf leben
En una casita con una hamaca lleno de felicidad
In einem kleinen Haus mit einer Hängematte, voller Glückseligkeit
Eres mi regalo (eres mi regalo)
Du bist mein Geschenk (du bist mein Geschenk)
Todo lo que quiero (todo lo que quiero)
Alles, was ich will (alles, was ich will)
Estar a tu lado (estar a tu lado)
An deiner Seite zu sein (an deiner Seite zu sein)
Me sube hasta el cielo (me sube hasta el cielo)
Bringt mich in den Himmel (bringt mich in den Himmel)
Eres mil estrellas (eres una estrella)
Du bist tausend Sterne (du bist ein Stern)
Que cubre el universo (que cubre el universo)
Die das Universum bedecken (der das Universum bedeckt)
Eres mi poesía (eres mi poesía)
Du bist meine Poesie (du bist meine Poesie)
Llena de sentimiento ooo
Voller Gefühl ooo
(Tu regalito, mira soy tu regalito)
(Dein Geschenkchen, schau, ich bin dein Geschenkchen)
(Tu regalito, mira soy tu regalito)
(Dein Geschenkchen, schau, ich bin dein Geschenkchen)
(Tu regalito, mira soy tu regalito)
(Dein Geschenkchen, schau, ich bin dein Geschenkchen)
(Tu regalito, mira...)
(Dein Geschenkchen, schau...)
(Eres mi regalo, todo lo que quiero)
(Du bist mein Geschenk, alles, was ich will)
Eres la luz de mis días
Du bist das Licht meiner Tage
Eres la estrella en mi firmamento, lo que quiero
Du bist der Stern an meinem Firmament, das, was ich will
(Eres mi regalo, todo lo que quiero)
(Du bist mein Geschenk, alles, was ich will)
Una mirada me agita y si me besas llego hasta el cielo
Ein Blick von dir bewegt mich und wenn du mich küsst, erreiche ich den Himmel
(Eres mi regalo)
(Du bist mein Geschenk)
Y sabes quién es (NG2)
Und du weißt, wer es ist (NG2)
(Tu regalito, mira soy tu regalito)
(Dein Geschenkchen, schau, ich bin dein Geschenkchen)
(Tu regalito, mira soy tu regalito)
(Dein Geschenkchen, schau, ich bin dein Geschenkchen)
(Tu regalito, mira soy tu regalito)
(Dein Geschenkchen, schau, ich bin dein Geschenkchen)
(Tu regalito, mira...)
(Dein Geschenkchen, schau...)
(Eres todo lo que quiero, mi regalito mira mi regalito)
(Du bist alles, was ich will, mein Geschenkchen, schau, mein Geschenkchen)
Tenerte a mi lado es lo que quiero, y robarle a tu boca un besito
Dich an meiner Seite zu haben ist, was ich will, und deinem Mund ein Küsschen zu stehlen
(Eres todo lo que quiero, mi regalito mira mi regalito)
(Du bist alles, was ich will, mein Geschenkchen, schau, mein Geschenkchen)
Porque el universo yo voy apagar, para que no puedan ver tus ojitos
Denn das Universum werde ich verdunkeln, damit niemand deine Äuglein sehen kann
(Eres mi regalo)
(Du bist mein Geschenk)
(Todo lo que quiero)
(Alles, was ich will)
(Estar a tu lado)
(An deiner Seite zu sein)
(Me sube hasta el cielo)
(Bringt mich in den Himmel)
(Eres mi regalo)
(Du bist mein Geschenk)
(Todo lo que quiero)
(Alles, was ich will)
(Estar a tu lado)
(An deiner Seite zu sein)
(Me sube hasta el cielo)
(Bringt mich in den Himmel)
(Eres mi regalo)
(Du bist mein Geschenk)
(Todo lo que quiero)
(Alles, was ich will)
(Estar a tu lado)
(An deiner Seite zu sein)
(Me sube hasta el cielo)
(Bringt mich in den Himmel)
eres mi regalito
Du bist mein Geschenkchen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.