NHG - Anyways - traduction des paroles en allemand

Anyways - NHGtraduction en allemand




Anyways
Sowieso
Bitch, I ain't want you anyways... fuck is you talking bout?
Schlampe, ich wollte dich sowieso nicht... was redest du da?
It's getting to the point I don't remember pain
Es kommt an den Punkt, an dem ich mich nicht mehr an Schmerz erinnere
Alright, come on
Okay, komm schon
It's getting to the- damn I started late as hell
Es kommt an den- verdammt, ich habe verdammt spät angefangen
Fuck it, I'll give it four more
Scheiß drauf, ich gebe noch vier mehr
And I'm changing that shit up, I ain't gone lie
Und ich ändere das, ich werde nicht lügen
Aye, my mind was gone by the time September came
Hey, mein Verstand war weg, als der September kam
Then, October came I was tryna forget the pain
Dann kam der Oktober, ich versuchte den Schmerz zu vergessen
I remember standing out in that November rain
Ich erinnere mich, wie ich in diesem Novemberregen stand
And now, my heart on froze
Und jetzt ist mein Herz gefroren
Guess it's a December thing, bitch I ain't want you anyways
Ich schätze, es ist eine Dezembersache, Schlampe, ich wollte dich sowieso nicht
For all I care, you can hit the grave
Von mir aus kannst du ins Grab fallen
And you told me you was solid, all of a sudden it changed
Und du hast mir gesagt, du wärst solide, plötzlich hat es sich geändert
Or so I thought, 'til I looked at facts
Oder so dachte ich, bis ich mir die Fakten ansah
That's how you was made
So wurdest du gemacht
Hella signs telling me to get away, but I stayed
Verdammt viele Zeichen sagten mir, ich soll gehen, aber ich blieb
That's 'cause you was my escape, hated when you went away
Das liegt daran, dass du meine Flucht warst, ich hasste es, wenn du weggingst
Until I saw I was mentally enslaved, now it's just hate
Bis ich sah, dass ich mental versklavt war, jetzt ist es nur noch Hass
I can't believe I took the bate, to fall in love I couldn't wait
Ich kann nicht glauben, dass ich den Köder geschluckt habe, ich konnte es kaum erwarten, mich zu verlieben
From showing love, I should've took a break
Ich hätte eine Pause vom Liebe zeigen einlegen sollen
Now, that was my mistake, but it's okay
Nun, das war mein Fehler, aber es ist okay
That shit the past, as of late my life been great
Dieser Scheiß ist Vergangenheit, in letzter Zeit war mein Leben großartig
Make sure you stay away so you ain't entitled to my estate
Stell sicher, dass du wegbleibst, damit du keinen Anspruch auf meinen Besitz hast
What ever made you think you was gone get a title tryna play?
Was hat dich glauben lassen, dass du einen Titel bekommen würdest, wenn du spielst?
But then again, I don't think that mattered to that hoe anyway
Aber andererseits glaube ich nicht, dass das diese Schlampe sowieso gekümmert hat
But anyway, I'm focused on the race I'll T up any day
Aber wie auch immer, ich konzentriere mich auf das Rennen, ich werde jeden Tag Gas geben
And that's the reason I ain't really worried bout getting no plays
Und das ist der Grund, warum ich mir keine Sorgen mache, keine Plays zu bekommen
Shit, it was times I ain't get one
Scheiße, es gab Zeiten, da habe ich keinen bekommen
Boy, do I remember them days
Junge, erinnere ich mich an diese Tage
And I can't even cap today, that shit used to have me enraged
Und ich kann heute nicht mal lügen, dieser Scheiß hat mich früher wütend gemacht
Shit, I been getting paid
Scheiße, ich wurde bezahlt
I bet it all they gone hop on the wave
Ich wette alles, sie werden auf die Welle aufspringen
I know it haunt they brain they can't fuck with DON on interface
Ich weiß, es verfolgt sie in ihren Gedanken, dass sie sich nicht mit DON auf der Oberfläche anlegen können
I know a couple niggas hating 'cause they hoe was in my face
Ich kenne ein paar Typen, die hassen, weil ihre Schlampe in meinem Gesicht war
Dawg, you safe I been hoed her
Alter, du bist sicher, ich habe sie schon längst abgeschrieben
I'm just tryna cope with pain
Ich versuche nur, mit dem Schmerz fertig zu werden
My mind was gone by the time September came
Mein Verstand war weg, als der September kam
Then, October came I was tryna heal from pain
Dann kam der Oktober, ich versuchte, mich vom Schmerz zu erholen
I remember standing out in that November rain
Ich erinnere mich, wie ich in diesem Novemberregen stand
And now, my heart on froze
Und jetzt ist mein Herz gefroren
Guess it's a December thing, bitch I ain't want you anyways
Ich schätze, es ist eine Dezembersache, Schlampe, ich wollte dich sowieso nicht
For all I care, you can hit the grave
Von mir aus kannst du ins Grab fallen
And you told me you was solid, all of a sudden it changed
Und du hast mir gesagt, du wärst solide, plötzlich hat es sich geändert
Or so I thought, 'til I looked at facts
Oder so dachte ich, bis ich mir die Fakten ansah
That's how you was made
So wurdest du gemacht
Hella signs telling me to get away, but I stayed
Verdammt viele Zeichen sagten mir, ich soll gehen, aber ich blieb
Hmm, uh huh
Hmm, uh huh
Hmm, uh huh
Hmm, uh huh
Uh huh
Uh huh
DON DON
DON DON
Yeah, we them one ones
Ja, wir sind die Eins-Einsen
On a run run
Auf einem Lauf, Lauf
Run it up
Lauf es hoch
They can't fuck with us
Sie können sich nicht mit uns anlegen





Writer(s): Roy Fields Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.