Paroles et traduction en allemand NHG - Backs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
what
niggas
issue
be
Ich
weiß
nicht,
was
das
Problem
dieser
Typen
ist
Last
nigga
played,
got
sat
where
all
the
tissue
be
Der
letzte
Typ,
der
gespielt
hat,
wurde
dorthin
gesetzt,
wo
all
die
Taschentücher
sind
Wide
open
from
top
of
the
key,
boy
how
you
miss
yo
three?
Weit
offen
von
der
Spitze
des
Schlüssels,
Junge,
wie
kannst
du
deinen
Dreier
verfehlen?
But
shit,
I
can't
even
speak
Aber
scheiße,
ich
kann
nicht
mal
reden
That
boy
been
ducking
since
I
made
him
run
out
Hinky
Dink
Dieser
Junge
duckt
sich,
seit
ich
ihn
aus
Hinky
Dink
rennen
ließ
We
ah
be
up
the
score
if
that
day
I
had
thought
to
bring
out
heat
Wir
hätten
den
Punktestand
erhöht,
wenn
ich
an
diesem
Tag
daran
gedacht
hätte,
die
Hitze
rauszubringen
I
be
the
most
on
go
when
I
be
sober,
so
I
need
my
weed
Ich
bin
am
meisten
in
Fahrt,
wenn
ich
nüchtern
bin,
also
brauche
ich
mein
Gras
And
that
shit
disrespect
fixing
yo
mouth
to
say
G
top
3
Und
das
ist
respektlos,
wenn
du
sagst,
G
sei
unter
den
Top
3
'Cause
shit,
who
the
two
in
front
of
'em?
Denn
scheiße,
wer
sind
die
zwei
vor
ihm?
Only
time
that
shit
acceptable
with
Dede
and
da
Sunny
one
Das
ist
nur
akzeptabel
mit
Dede
und
dem
Sonnigen
Compete
where?
Wo
konkurrieren?
Looking
around,
I
see
nothing
but
sons
Ich
schaue
mich
um
und
sehe
nichts
als
Söhne
Put
it
in
the
air
with
us,
I
guarantee
you
won't
want
that
smoke
in
yo
lungs
Bring
es
mit
uns
in
die
Luft,
ich
garantiere
dir,
du
willst
diesen
Rauch
nicht
in
deinen
Lungen
Brody
up
his
stick,
then
it's
a
hole
in
one
Mein
Kumpel
hebt
seinen
Stock,
dann
ist
es
ein
Hole-in-one
Cognac
fronto
leaf
in
front
of
me,
boy,
don't
Cognac-Fronto-Blatt
vor
mir,
Junge,
lass
dich
nicht
get
rolled
in
none
in
irgendwas
reinrollen
That
switchy
sweet
been
to
holed
you
up
Dieser
Switchy
Sweet
hat
dich
schon
oft
eingesperrt
Recently
got
threw
in
that
mode
enough,
can't
even
hold
you
up
Bin
in
letzter
Zeit
oft
genug
in
diesen
Modus
geraten,
kann
dich
nicht
mal
mehr
halten
Got
hit
all
in
his
back,
you
see
they
run
whenever
smoke
get
brung
Wurde
überall
am
Rücken
getroffen,
du
siehst,
sie
rennen,
wann
immer
Rauch
aufkommt
Like,
where
you
going?
So,
wo
willst
du
hin?
Thought
you
said
fill
up
both
your
lungs
Ich
dachte,
du
hast
gesagt,
füll
beide
Lungen
More
than
satisfied,
boy
Mehr
als
zufrieden,
Junge
Ain't
no
date
up
on
that
get
back
Es
gibt
kein
Datum
für
diese
Rache
I
was
out
of
town,
I
ain't
have
a
clue
Ich
war
außer
Stadt,
ich
hatte
keine
Ahnung
I
must
admit
that
Ich
muss
das
zugeben
Heard
somebody
from
around
the
way
done
collected
a
big
bag
Habe
gehört,
dass
jemand
aus
der
Gegend
eine
große
Beute
gemacht
hat
But
you
know
how
that
shit
go
with
all
that
chitter
chat
Aber
du
weißt,
wie
das
mit
all
dem
Geschwätz
läuft
Easy
ass
target,
heard
they
hit
him
in
his
big
ass
back
Einfaches
Ziel,
habe
gehört,
sie
haben
ihn
in
seinen
fetten
Rücken
getroffen
Know
that
gotta
be
scary
when
the
last
thing
you
hear
is
*fat*
Ich
weiß,
das
muss
beängstigend
sein,
wenn
das
Letzte,
was
du
hörst,
*fett*
ist
He
still
breathing,
why
you
let
his
brothers
get
him
back?
Er
atmet
immer
noch,
warum
lässt
du
seine
Brüder
ihn
zurückholen?
That
boy
doing
immaculate
avoiding
being
put
in
a
pack
Dieser
Junge
vermeidet
es
auf
makellose
Weise,
in
ein
Päckchen
gesteckt
zu
werden
As
soon
as
they
catch
and
whack
his
fat
ass,
that's
the
end
of
that
Sobald
sie
seinen
fetten
Arsch
fangen
und
schlagen,
ist
das
das
Ende
davon
You
catch
me
out
in
traffic
with
no
mask,
it
still
can
get
bad
Du
erwischst
mich
ohne
Maske
im
Verkehr,
es
kann
immer
noch
schlimm
werden
Bro
whip,
passenger
seat,
I
let
niggas
get
a
pass
Bruder
fährt,
Beifahrersitz,
ich
lasse
Typen
einen
Pass
bekommen
But
shit,
who
knows,
I
might've
crashed
if
I
was
thinking
fast
Aber
scheiße,
wer
weiß,
ich
wäre
vielleicht
verunglückt,
wenn
ich
schnell
gedacht
hätte
Out
here
using
dukes
as
life
insurance,
man,
these
niggas
sad
Hier
draußen
benutzen
sie
Mütter
als
Lebensversicherung,
Mann,
diese
Typen
sind
traurig
Keep
momma
safe
top
priority
when
you
get
Mama
in
Sicherheit
zu
halten
hat
oberste
Priorität,
wenn
du
that
bag
die
Beute
bekommst
And
you
ah
throw
her
in
the
way,
cause
you
don't
want
belt
to
the
ass
Und
du
wirfst
sie
in
den
Weg,
weil
du
keinen
Gürtel
auf
den
Arsch
willst
Boy,
you
better
get
a
strap
Junge,
du
besorgst
dir
besser
eine
Waffe
And
I
heard
niggas
rats
Und
ich
habe
gehört,
dass
Typen
Ratten
sind
So
I
know
I
ain't
the
only
one
out
here
tryna
get
him
bad
Also
weiß
ich,
dass
ich
nicht
der
Einzige
hier
draußen
bin,
der
versucht,
ihn
fertigzumachen
Nigga
had
a
lil
backdooring
run,
I'll
give
'em
that
Der
Kerl
hatte
einen
kleinen
Hintertürlauf,
das
gebe
ich
ihm
Same
shit
bound
to
get
him
whacked
Das
Gleiche
wird
ihn
bestimmt
erledigen
Nigga
ran
straight
to
the
net
to
flex
like
we
wouldn't
get
our
backs
Der
Kerl
rannte
direkt
ins
Netz,
um
anzugeben,
als
ob
wir
unsere
Rache
nicht
bekommen
würden
I
don't
think
he
thought
that
we
could
get
him
tapped,
pussy
Ich
glaube
nicht,
dass
er
dachte,
wir
könnten
ihn
anzapfen,
Pussy
I
ain't
a
killer,
but
don't
ever
push
me
Ich
bin
kein
Killer,
aber
dränge
mich
niemals
First
48
ah
have
you
packing
a
punch
in
this
cookie
Die
ersten
48
Stunden
werden
dich
dazu
bringen,
einen
Schlag
in
diesen
Keks
zu
packen
Niggas
rookies,
I'll
be
damned
I
let
one
of
you
niggas
took
me
Typen
sind
Anfänger,
ich
wäre
verdammt,
wenn
ich
zulassen
würde,
dass
mich
einer
von
euch
Typen
erwischt
But
it's
comfort
enough
being
some
shit
these
niggas
wish
they
could
be
Aber
es
ist
beruhigend
genug,
etwas
zu
sein,
von
dem
diese
Typen
wünschten,
sie
könnten
es
sein
(Y'all
know
what
the
fuck
going
on)
(Ihr
wisst
alle,
was
zum
Teufel
los
ist)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Fields Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.