NHG - Backs - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand NHG - Backs




Backs
Rücken
I don't know what niggas issue be
Ich weiß nicht, was das Problem dieser Typen ist
Last nigga played, got sat where all the tissue be
Der letzte Typ, der gespielt hat, wurde dorthin gesetzt, wo all die Taschentücher sind
Wide open from top of the key, boy how you miss yo three?
Weit offen von der Spitze des Schlüssels, Junge, wie kannst du deinen Dreier verfehlen?
But shit, I can't even speak
Aber scheiße, ich kann nicht mal reden
That boy been ducking since I made him run out Hinky Dink
Dieser Junge duckt sich, seit ich ihn aus Hinky Dink rennen ließ
We ah be up the score if that day I had thought to bring out heat
Wir hätten den Punktestand erhöht, wenn ich an diesem Tag daran gedacht hätte, die Hitze rauszubringen
I be the most on go when I be sober, so I need my weed
Ich bin am meisten in Fahrt, wenn ich nüchtern bin, also brauche ich mein Gras
And that shit disrespect fixing yo mouth to say G top 3
Und das ist respektlos, wenn du sagst, G sei unter den Top 3
'Cause shit, who the two in front of 'em?
Denn scheiße, wer sind die zwei vor ihm?
Only time that shit acceptable with Dede and da Sunny one
Das ist nur akzeptabel mit Dede und dem Sonnigen
Compete where?
Wo konkurrieren?
Looking around, I see nothing but sons
Ich schaue mich um und sehe nichts als Söhne
Put it in the air with us, I guarantee you won't want that smoke in yo lungs
Bring es mit uns in die Luft, ich garantiere dir, du willst diesen Rauch nicht in deinen Lungen
Brody up his stick, then it's a hole in one
Mein Kumpel hebt seinen Stock, dann ist es ein Hole-in-one
Cognac fronto leaf in front of me, boy, don't
Cognac-Fronto-Blatt vor mir, Junge, lass dich nicht
get rolled in none
in irgendwas reinrollen
That switchy sweet been to holed you up
Dieser Switchy Sweet hat dich schon oft eingesperrt
Recently got threw in that mode enough, can't even hold you up
Bin in letzter Zeit oft genug in diesen Modus geraten, kann dich nicht mal mehr halten
Got hit all in his back, you see they run whenever smoke get brung
Wurde überall am Rücken getroffen, du siehst, sie rennen, wann immer Rauch aufkommt
Like, where you going?
So, wo willst du hin?
Thought you said fill up both your lungs
Ich dachte, du hast gesagt, füll beide Lungen
Shit bag
Scheißkerl
More than satisfied, boy
Mehr als zufrieden, Junge
Ain't no date up on that get back
Es gibt kein Datum für diese Rache
I was out of town, I ain't have a clue
Ich war außer Stadt, ich hatte keine Ahnung
I must admit that
Ich muss das zugeben
Heard somebody from around the way done collected a big bag
Habe gehört, dass jemand aus der Gegend eine große Beute gemacht hat
But you know how that shit go with all that chitter chat
Aber du weißt, wie das mit all dem Geschwätz läuft
Easy ass target, heard they hit him in his big ass back
Einfaches Ziel, habe gehört, sie haben ihn in seinen fetten Rücken getroffen
Know that gotta be scary when the last thing you hear is *fat*
Ich weiß, das muss beängstigend sein, wenn das Letzte, was du hörst, *fett* ist
He still breathing, why you let his brothers get him back?
Er atmet immer noch, warum lässt du seine Brüder ihn zurückholen?
That boy doing immaculate avoiding being put in a pack
Dieser Junge vermeidet es auf makellose Weise, in ein Päckchen gesteckt zu werden
As soon as they catch and whack his fat ass, that's the end of that
Sobald sie seinen fetten Arsch fangen und schlagen, ist das das Ende davon
You catch me out in traffic with no mask, it still can get bad
Du erwischst mich ohne Maske im Verkehr, es kann immer noch schlimm werden
Bro whip, passenger seat, I let niggas get a pass
Bruder fährt, Beifahrersitz, ich lasse Typen einen Pass bekommen
But shit, who knows, I might've crashed if I was thinking fast
Aber scheiße, wer weiß, ich wäre vielleicht verunglückt, wenn ich schnell gedacht hätte
Out here using dukes as life insurance, man, these niggas sad
Hier draußen benutzen sie Mütter als Lebensversicherung, Mann, diese Typen sind traurig
Keep momma safe top priority when you get
Mama in Sicherheit zu halten hat oberste Priorität, wenn du
that bag
die Beute bekommst
And you ah throw her in the way, cause you don't want belt to the ass
Und du wirfst sie in den Weg, weil du keinen Gürtel auf den Arsch willst
Boy, you better get a strap
Junge, du besorgst dir besser eine Waffe
And I heard niggas rats
Und ich habe gehört, dass Typen Ratten sind
So I know I ain't the only one out here tryna get him bad
Also weiß ich, dass ich nicht der Einzige hier draußen bin, der versucht, ihn fertigzumachen
Nigga had a lil backdooring run, I'll give 'em that
Der Kerl hatte einen kleinen Hintertürlauf, das gebe ich ihm
Same shit bound to get him whacked
Das Gleiche wird ihn bestimmt erledigen
Nigga ran straight to the net to flex like we wouldn't get our backs
Der Kerl rannte direkt ins Netz, um anzugeben, als ob wir unsere Rache nicht bekommen würden
I don't think he thought that we could get him tapped, pussy
Ich glaube nicht, dass er dachte, wir könnten ihn anzapfen, Pussy
I ain't a killer, but don't ever push me
Ich bin kein Killer, aber dränge mich niemals
First 48 ah have you packing a punch in this cookie
Die ersten 48 Stunden werden dich dazu bringen, einen Schlag in diesen Keks zu packen
Niggas rookies, I'll be damned I let one of you niggas took me
Typen sind Anfänger, ich wäre verdammt, wenn ich zulassen würde, dass mich einer von euch Typen erwischt
But it's comfort enough being some shit these niggas wish they could be
Aber es ist beruhigend genug, etwas zu sein, von dem diese Typen wünschten, sie könnten es sein
(Y'all know what the fuck going on)
(Ihr wisst alle, was zum Teufel los ist)





Writer(s): Roy Fields Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.