Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'all
know
what
the
fuck
going
on
Ihr
wisst
alle,
was
verdammt
nochmal
abgeht
Man,
it's
a
lot
of
snakes
in
that
grass
boy
Mann,
es
sind
viele
Schlangen
im
Gras,
Junge
You
better
watch
out
Du
musst
aufpassen
I
learned
to
get
up
off
that
ground
Ich
habe
gelernt,
wieder
aufzustehen
Soon
as
I
got
knocked
down
Sobald
ich
zu
Boden
gegangen
bin
I
went
to
college
for
a
bit,
I
had
to
fucking
drop
out
Ich
war
eine
Weile
auf
dem
College,
ich
musste
verdammt
nochmal
abbrechen
'Cause
it
was
just
a
waste
of
time,
I
had
to
take
it
my
route
Weil
es
nur
Zeitverschwendung
war,
ich
musste
meinen
eigenen
Weg
gehen
And
if
you
pay
attention
all
the
mouth
runners
never
pop
out
Und
wenn
du
aufpasst,
die
ganzen
Maulhelden,
die
kommen
nie
groß
raus
It's
more
than
likely
out
of
fear
they
gone
see
the
opps
out
Es
ist
mehr
als
wahrscheinlich,
dass
sie
aus
Angst
vor
den
Gegnern
draußen
bleiben
Shit,
I
don't
know
why
Scheiße,
ich
weiß
nicht
warum
'Cause
nowadays
everybody
getting
drops
now
Weil
heutzutage
jeder
seinen
Senf
dazugibt
Shit,
it's
thirteen
year
old's
walking
'round
with
Glocks
out
Scheiße,
es
laufen
13-Jährige
mit
Glocks
rum
Man,
I'm
tryna
relocate
to
where
I
can
ride
around
Mann,
ich
versuche,
irgendwohin
zu
ziehen,
wo
ich
oben
ohne
rumfahren
kann
Top
down,
without
having
a
second
thought
Ohne
einen
zweiten
Gedanken
daran
zu
verschwenden
'Bout
if
I
might
get
chopped
down
Ob
ich
vielleicht
umgehauen
werde
When
I
was
down,
wasn't
a
lot
around
Als
ich
am
Boden
war,
war
nicht
viel
los
That's
why
it
don't
be
many
with
me
Deshalb
sind
nicht
viele
bei
mir
When
I'm
blowing
them
exotic
clouds
Wenn
ich
die
exotischen
Wolken
auspuste
I
did
a
lot
in
my
life
that
don't
make
me
proud
Ich
habe
viel
in
meinem
Leben
getan,
das
mich
nicht
stolz
macht
Fuck
pride,
when
I'm
counting
them
M's
they
gone
hate
me
now
Scheiß
auf
Stolz,
wenn
ich
die
Millionen
zähle,
werden
sie
mich
jetzt
hassen
I
know
a
few
that
wanna
take
me
down...
shit,
come
with
caution
Ich
kenne
ein
paar,
die
mich
fertigmachen
wollen...
Scheiße,
sei
vorsichtig
'Cause
I
got
some
shit
around
that
won't
make
a
sound
Weil
ich
hier
ein
paar
Sachen
habe,
die
keinen
Mucks
machen
(Something
like
"pew
pew
pew")
man
(So
was
wie
"pew
pew
pew")
Mann
You
ah
fuck
around
get
rolled
with
this
shit
I'm
breaking
down
Du
wirst
verdammt
nochmal
untergehen
mit
dem
Scheiß,
den
ich
hier
auspacke
For
you
to
catch
up
to
the
level
I'm
at
now
ah
take
a
while
Damit
du
auf
das
Level
kommst,
auf
dem
ich
jetzt
bin,
wird
es
eine
Weile
dauern
I
pump
these
verses
out
like
nothing,
I'm
just
letting
this
shit
pile
Ich
pumpe
diese
Verse
raus
wie
nichts,
ich
lasse
das
Zeug
einfach
anwachsen
She
saw
I'm
a
rare
breed,
it
had
her
wetter
than
the
Nile
Sie
hat
gesehen,
dass
ich
eine
seltene
Spezies
bin,
das
hat
sie
feuchter
gemacht
als
den
Nil
Then
got
to
putting
it
all
on
me,
girly
I'ma
need
a
towel
Dann
hat
sie
angefangen,
alles
auf
mich
zu
legen,
Mädchen,
ich
brauche
ein
Handtuch
After
I
gave
her
all
the
inches
that
I
had,
she
tried
to
take
a
mile
Nachdem
ich
ihr
alles
gegeben
hatte,
was
ich
hatte,
versuchte
sie,
noch
mehr
zu
nehmen
That
shit
crazy
how
I
play
roles,
might
fuck
around
& take
a
bow
Dieser
Scheiß
ist
verrückt,
wie
ich
Rollen
spiele,
könnte
mich
verdammt
nochmal
verbeugen
Man,
she
the
G.O.A.T
with
the
throat
Mann,
sie
ist
die
Größte
mit
dem
Mund
Might
fuck
around
and
thank
her
mouth
Könnte
mich
verdammt
nochmal
bei
ihrem
Mund
bedanken
But
that
ain't
enough
to
make
me
put
something
in
yo
bank
account
Aber
das
ist
nicht
genug,
um
dich
auf
meine
Gehaltsliste
zusetzen.
I
don't
know
why
that
hoe
act
like
she
ain't
aware
Ich
weiß
nicht,
warum
diese
Schlampe
so
tut,
als
ob
sie
es
nicht
wüsste
I
been
mentioned
I
ain't
trickin'
hella
times,
so
don't
take
it
there
Ich
habe
schon
oft
genug
erwähnt,
dass
ich
nicht
anmache,
also
lass
es
bleiben
I'm
off
the
mind
back
to
back
with
lines,
I
can't
make
it
fair
Ich
bin
gedanklich
Zeile
für
Zeile
dabei,
ich
kann
es
nicht
fair
machen
I
hardly
try,
do
this
all
the
time
when
I
ain't
aware
Ich
strenge
mich
kaum
an,
mache
das
die
ganze
Zeit,
wenn
ich
es
nicht
merke
I
got
a
dime,
and
she
tryna
ride
Ich
habe
eine
Granate,
und
sie
will
mitfahren
But
this
ain't
a
fair
Aber
das
ist
kein
Jahrmarkt
She
told
me
I'ma
drown
when
I'm
inside,
that
shit
got
me
scared
Sie
sagte
mir,
ich
werde
ertrinken,
wenn
ich
drin
bin,
das
macht
mir
Angst
Shit,
I
forgot
I
knew
how
to
swim
Scheiße,
ich
habe
vergessen,
dass
ich
schwimmen
kann
Lil
niggas
tryna
claim
the
gang,
I
should
make
it
known
Kleine
Niggas
versuchen,
die
Gang
zu
beanspruchen,
ich
sollte
klarstellen
We
not
with
them...
a
lot
of
niggas
lame
Wir
haben
nichts
mit
denen
zu
tun...
viele
Niggas
sind
lahm
Why
would
I
try
to
head
up
to
the
top
with
them
Warum
sollte
ich
versuchen,
mit
denen
an
die
Spitze
zu
kommen
Man,
a
lot
of
people
knew
they
wasn't
riding
for
life
Mann,
viele
Leute
wussten,
dass
sie
nicht
fürs
Leben
fahren
würden
And
still
got
in...
and
bitch,
we
da
DONz
Und
sind
trotzdem
eingestiegen...
und
Schlampe,
wir
sind
die
DONz
Headed
to
yo
top
three,
fuck
a
top
ten
Auf
dem
Weg
zu
deinen
Top
Drei,
scheiß
auf
Top
Ten
Man,
nobody
expected
this
shit,
we
just
popped
in
Mann,
niemand
hat
diesen
Scheiß
erwartet,
wir
sind
einfach
aufgetaucht
Seen
too
many
trash
niggas
in
the
race,
they
could
not
win
Habe
zu
viele
miese
Niggas
im
Rennen
gesehen,
die
konnten
nicht
gewinnen
They
see
I
got
a
gift,
now
everybody
my
mans
Sie
sehen,
dass
ich
eine
Gabe
habe,
jetzt
ist
jeder
mein
Kumpel
Just
popping
out
of
nowhere
like
"wasgood",
tryna
dap
hands
Tauchen
einfach
aus
dem
Nichts
auf,
"was
geht",
versuchen,
Hände
zu
schütteln
But
I'm
still
eating,
chasing
away
demons
like
I'm
Pac-Man
Aber
ich
esse
immer
noch,
jage
Dämonen
weg
wie
Pac-Man
I
be
high,
I
need
the
camera
on
that
"yeah"
when
I
back
in
Ich
bin
high,
ich
brauche
die
Kamera
auf
dieses
"yeah",
wenn
ich
wieder
da
bin
And
sadly,
I
ain't
jumping
on
yo
stage
without
the
back
end
Und
traurigerweise
springe
ich
nicht
auf
deine
Bühne
ohne
das
Hinterteil
And
trust
I'm
'bout
everything
I
be
saying,
I
ain't
capping
Und
vertrau
mir,
ich
meine
alles,
was
ich
sage,
ich
rede
keinen
Scheiß
Y'all
know
what
the
fuck
going
on
Ihr
wisst,
was
verdammt
nochmal
abgeht
Boy,
you
be
lying
in
every
single
song
you
like
a
catfish
Junge,
du
lügst
in
jedem
einzelnen
Song,
du
bist
wie
ein
Catfish
Just
be
saying
shit
that
sound
good
in
captions
Sagst
einfach
Scheiße,
die
in
Bildunterschriften
gut
klingt
Alright
I'm
off
this
bitch
Okay,
ich
bin
weg
von
dieser
Schlampe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Fields Iii
Album
SoulLow
date de sortie
15-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.