Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idtyk
Ich weiß es wirklich nicht
(I
don't
really
know
(Ich
weiß
es
wirklich
nicht
I
don't
think
you
know)
Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
weißt)
Aye,
I
don't
think
you
know
much
'bout
what
the
dark
withhold,
huh
Hey,
ich
glaube
nicht,
dass
du
viel
darüber
weißt,
was
die
Dunkelheit
birgt,
huh
Hurting
and
can't
cope,
might
resort
to
pouring
4's,
aye
Verletzt
und
unfähig
damit
umzugehen,
könnte
dazu
greifen,
Vierer
zu
gießen,
hey
I
was
all
alone,
picked
up
facing
to
the
dome,
aye
Ich
war
ganz
allein,
hab's
aufgehoben
und
auf
den
Kopf
gerichtet,
hey
Pistol
to
my
dome,
times
I
tried
to
get
me
gone
Pistole
an
meinem
Kopf,
die
Male,
als
ich
versucht
habe,
mich
umzubringen
Please,
leave
them
demons
resting
Bitte,
lass
diese
Dämonen
ruhen
When
you
speak,
just
keep
it
low,
aye
Wenn
du
sprichst,
halt
dich
einfach
zurück,
hey
Raise
yo'
tone,
now
they
on
yo
ass
Erhebe
deine
Stimme,
jetzt
sind
sie
hinter
dir
her
Now
they
going
crazy
Jetzt
drehen
sie
durch
See,
I'm
riddled
with
so
many
problems
Siehst
du,
ich
bin
von
so
vielen
Problemen
geplagt
Can
hardly
locate
em
Kann
sie
kaum
lokalisieren
Imagine
you
fine
and
they
assume
otherwise
Stell
dir
vor,
dir
geht
es
gut
und
sie
nehmen
etwas
anderes
an
You
ah
go
insane
Du
wirst
verrückt
That's
why
I
tried
to
show
'em
how
to
hate
Deshalb
habe
ich
versucht,
ihnen
zu
zeigen,
wie
man
hasst
Even
though
I
can't
Auch
wenn
ich
es
nicht
kann
Been
experiencing
a
lot
of
pain,
within
my
brain
Habe
viel
Schmerz
erlebt,
in
meinem
Gehirn
Lately
I
been
living
life
just
all
gas,
and
no
breaks
In
letzter
Zeit
habe
ich
das
Leben
nur
mit
Vollgas
gelebt,
ohne
Bremsen
No
regrets
'bout
what
went
on
in
the
past
Bereue
nichts,
was
in
der
Vergangenheit
passiert
ist
Can't
dwell
on
old
mistakes
Kann
nicht
über
alte
Fehler
nachgrübeln
Left
'em
with
the
boldest
face,
knowing
they
can't
hold
the
weight
Habe
sie
mit
dem
kühnsten
Gesicht
zurückgelassen,
wissend,
dass
sie
das
Gewicht
nicht
tragen
können
My
heart
on
froze
today,
wasn't
even
really
on
that
Mein
Herz
ist
heute
eingefroren,
war
nicht
mal
wirklich
drauf
You
chose
yo'
way
Du
hast
deinen
Weg
gewählt
But
I'm
in
that
mode
today
Aber
ich
bin
heute
in
diesem
Modus
Rather
get
high
as
hell
and
float
away
Werde
lieber
verdammt
high
und
schwebe
davon
So
I
be
pearling
woods,
not
the
dirty
soda
way
Also
drehe
ich
mir
dicke
Joints,
nicht
auf
die
schmutzige
Limonaden-Art
That
might
expose
the
pain
Das
könnte
den
Schmerz
offenbaren
I
don't
know
what
the
fuck
I
been
on
Ich
weiß
nicht,
was
zum
Teufel
ich
genommen
habe
Know
they
fear
the
unknown
Weiß,
dass
sie
das
Unbekannte
fürchten
That's
why
I
been
facing
these
strongs,
keep
me
off
the
ground
Deshalb
habe
ich
mich
diesen
starken
Sachen
zugewandt,
sie
halten
mich
vom
Boden
fern
It
keep
me
on
my
square,
even
if
it's
hard
to
force
a
smile
Es
hält
mich
auf
meinem
Weg,
auch
wenn
es
schwer
ist,
ein
Lächeln
zu
erzwingen
Got
them
demons
out
my
hair
and
found
the
light
Habe
diese
Dämonen
aus
meinen
Haaren
bekommen
und
das
Licht
gefunden
That's
most
important
now
Das
ist
jetzt
am
wichtigsten
You
don't
know
what
that
dark
withhold,
huh
Du
weißt
nicht,
was
diese
Dunkelheit
birgt,
huh
Hurting
and
can't
cope,
might
resort
to
pouring
4's,
aye
Verletzt
und
unfähig
damit
umzugehen,
könnte
dazu
greifen,
Vierer
zu
gießen,
hey
I
was
all
alone,
picked
up
facing
to
the
dome,
aye
Ich
war
ganz
allein,
hab's
aufgehoben
und
auf
den
Kopf
gerichtet,
hey
Pistol
to
yo'
dome,
boy
don't
make
me
send
you-
Pistole
an
deinen
Kopf,
Junge,
zwing
mich
nicht,
dich
zu-
Please,
leave
them
demons
resting
Bitte,
lass
diese
Dämonen
ruhen
When
you
speak,
just
keep
it
low,
aye
Wenn
du
sprichst,
halt
dich
einfach
zurück,
hey
Raise
yo'
tone,
now
they
on
yo
ass
Erhebe
deine
Stimme,
jetzt
sind
sie
hinter
dir
her
Now
they
going
crazy
Jetzt
drehen
sie
durch
See,
I'm
riddled
with
so
many
problems
Siehst
du,
ich
bin
von
so
vielen
Problemen
geplagt
Can
hardly
locate
em
Kann
sie
kaum
lokalisieren
Imagine
you
fine
and
they
assume
otherwise
Stell
dir
vor,
dir
geht
es
gut
und
sie
nehmen
etwas
anderes
an
You
ah
go
insane
Du
wirst
verrückt
Go
insane
(Go
insane)
Werde
verrückt
(Werde
verrückt)
Yeah
yeah,
you
ah
go
insane
Ja
ja,
du
wirst
verrückt
(Go
insane)
that
shit
ah
have
you
out
yo
brain
(Werde
verrückt)
dieser
Scheiß
bringt
dich
um
den
Verstand
(My
brain)
don't
even
know
how
I
maintain
(Mein
Verstand)
weiß
nicht
mal,
wie
ich
das
aushalte
(Huh)
then
again,
shit
ain't
a
thang
(Huh)
andererseits,
ist
das
kein
Ding
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Fields Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.