Paroles et traduction en allemand NHG - Inner G
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Bounty
got
that
heat)
(Bounty
hat
diese
Energie)
Lemme
show
y'all
something,
consider
this
shit
a
course
Lass
mich
euch
was
zeigen,
betrachtet
das
hier
als
einen
Kurs
Hmm,
in
here
blowing
on
some
Red
Runtz
Hmm,
hier
drinnen,
ziehe
an
etwas
Red
Runtz
I
had
to
tell
brody
to
chill,
all
he
want
is
red
rum
Ich
musste
meinem
Kumpel
sagen,
er
soll
sich
beruhigen,
alles,
was
er
will,
ist
roter
Rum
Let's
just
go
after
these
mills,
have
these
niggas
fed
up
Lass
uns
einfach
diese
Millionen
jagen,
diese
Typen
satt
machen
Got
yo
hand
out
for
no
reason,
ain't
nobody
fed
us
Du
hältst
deine
Hand
ohne
Grund
auf,
niemand
hat
uns
gefüttert
Except
us,
and
it's
D.O.N
shit
4L
Außer
uns,
und
das
ist
D.O.N
Shit
4L
Don't
give
a
fuck
'bout
who
accept
us,
only
want
around
who
rep
us
Scheiß
drauf,
wer
uns
akzeptiert,
will
nur
die
um
uns
haben,
die
uns
repräsentieren
If
not,
then
you
can
step
cuh
Wenn
nicht,
dann
kannst
du
dich
verpissen,
Süße
'Cause
often
muhfuckas
only
'round
trying
to
make
a
replica
Denn
oft
sind
Wichser
nur
in
der
Nähe,
um
eine
Kopie
zu
machen
Soon
as
it
come
to
shit
getting
real,
they
ah
never
step
for
ya
Sobald
es
darum
geht,
dass
die
Scheiße
ernst
wird,
werden
sie
niemals
für
dich
einstehen
If
it
was
ever
up,
then
it's
forever
stuck
Wenn
es
jemals
hochkam,
dann
bleibt
es
für
immer
stecken
And
never
less
for
nothing
Und
niemals
weniger
für
irgendetwas
I
ever
see
a
grizzly
in
that
wild,
you
better
help
or
something
Wenn
ich
jemals
einen
Grizzly
in
der
Wildnis
sehe,
solltest
du
besser
helfen
oder
so
Ain't
no
petty
lil
love
taps,
been
done
left
'em
done
Keine
kleinen
Liebesbeweise,
habe
sie
schon
fertig
hinterlassen
Bet
not
let
dem
guys
overlap,
muhfucka
better
run
Lass
bloß
nicht
zu,
dass
diese
Typen
sich
überschneiden,
Wichser,
lauf
lieber
When
we
get
to
do
it
how
we
do,
bet
it's
a
better
run
Wenn
wir
es
so
machen,
wie
wir
es
machen,
wette,
es
läuft
besser
Know
it's
a
instant
rise
in
the
temp
soon
as
they
let
da
Sun
out
Ich
weiß,
es
gibt
einen
sofortigen
Temperaturanstieg,
sobald
sie
die
Sonne
rauslassen
He
told
me
it
altered
his
mind
seeing
the
love
run
out
Er
sagte
mir,
es
veränderte
seinen
Verstand,
als
er
sah,
wie
die
Liebe
auslief
Another
N.S.L
on
Earth,
that
should
be
fun
out
Ein
weiterer
N.S.L
auf
Erden,
das
sollte
Spaß
machen
I
know
bro
ah
be
right
here
if
his
co
d
ain't
never
run
his
mouth
Ich
weiß,
mein
Bruder
wäre
hier,
wenn
sein
Mitangeklagter
niemals
seinen
Mund
aufgemacht
hätte
Shoulda
just
gave
them
boys
the
run
around
Hätte
diesen
Jungs
einfach
ausweichen
sollen
It
shoulda
never
went
that
way
at
all,
but
you
know
how
it
be
when
punks
around
Es
hätte
niemals
so
laufen
sollen,
aber
du
weißt,
wie
es
ist,
wenn
Punks
in
der
Nähe
sind
Gun
in
hand,
feel
like
Hercules
with
a
couple
rounds
Waffe
in
der
Hand,
fühle
mich
wie
Herkules
mit
ein
paar
Patronen
Thought
that
lil
shit
you
did
could
hurt
to
me?
Dachtest
du,
dieser
kleine
Scheiß,
den
du
getan
hast,
könnte
mir
wehtun?
You
probably
dumber
than
you
sound
Du
bist
wahrscheinlich
dümmer,
als
du
klingst
Said
fuck
it
and
gave
you
Heath
Ledger,
trying
to
play
me
clown
Sagte,
scheiß
drauf
und
gab
dir
Heath
Ledger,
weil
du
versucht
hast,
mich
zum
Clown
zu
machen
I
seen
the
devil
in
a
few
of
these
hoes
trying
to
go
down
Ich
habe
den
Teufel
in
ein
paar
dieser
Schlampen
gesehen,
die
versucht
haben,
unterzugehen
Soon
as
you
give
'em
a
few
inches,
they
gone
want
a
mile
(yeah)
Sobald
du
ihnen
ein
paar
Zentimeter
gibst,
wollen
sie
eine
Meile
(ja)
Grateful
to
forget
about
them
days
I
was
playing
foul
Dankbar,
die
Tage
zu
vergessen,
an
denen
ich
unfair
gespielt
habe
Looking
in
hindsight,
kinda
glad
you
ain't
stay
around
Im
Nachhinein
bin
ich
irgendwie
froh,
dass
du
nicht
geblieben
bist
Really
glad
you
ain't
save
that
child
Wirklich
froh,
dass
du
dieses
Kind
nicht
gerettet
hast
I'd
really
hate
me
now
Ich
würde
mich
jetzt
wirklich
hassen
Had
to
find
me
somewhere
I
feel
safer
when
I'm
laying
down
Musste
mir
einen
Ort
suchen,
an
dem
ich
mich
sicherer
fühle,
wenn
ich
mich
hinlege
I'm
on
this
bitch
just
playing
'round
Ich
spiele
hier
nur
rum
Ever
let
me
get
into
that
mode,
it's
a
man
down
Wenn
du
mich
jemals
in
diesen
Modus
bringst,
ist
ein
Mann
am
Boden
Lil
boy,
put
yo
hand
down
Kleiner
Junge,
nimm
deine
Hand
runter
Stopping
D.O.N
from
executing,
that's
a
hell
naw
D.O.N
daran
zu
hindern,
es
auszuführen,
das
ist
ein
verdammtes
Nein
Gotta
make
it
on
first
'fore
you
can
ever
say
I
fell
off
Muss
es
erst
schaffen,
bevor
du
jemals
sagen
kannst,
ich
bin
abgefallen
I
seen
that
boy
in
Hinky
Dinky,
turned
that
man
into
a
hedgehog
Ich
habe
diesen
Jungen
in
Hinky
Dinky
gesehen,
habe
diesen
Mann
in
einen
Igel
verwandelt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Fields Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.