NHG - Out My Mind 4L - traduction des paroles en allemand

Out My Mind 4L - NHGtraduction en allemand




Out My Mind 4L
Für immer von Sinnen
DON
DON
Mhm
Mhm
Rock bottom, in a pit down below
Am Tiefpunkt, in einer Grube ganz unten
Don't think too many noticed
Glaube nicht, dass es viele bemerkt haben
Ain't been trusting much
Habe nicht mehr viel vertraut
Knowing it's way too many different motives
Weil ich weiß, dass es zu viele verschiedene Motive gibt
As of late, been finding snake carcasses
In letzter Zeit habe ich Schlangenkadaver gefunden
When I finish mowing
Wenn ich mit dem Mähen fertig bin
Looking back, I did get bit a couple times
Rückblickend wurde ich ein paar Mal gebissen
I just ain't show no emotion
Ich habe nur keine Gefühle gezeigt
At Daytona beach, I took my heart
In Daytona Beach habe ich mein Herz genommen
And launched it in the ocean
Und es in den Ozean geworfen
That shit get deep as the Atlantic
Das geht so tief wie der Atlantik
Til you stop that feeling showing
Bis du aufhörst, dieses Gefühl zu zeigen
Living the life of a villain show you the realest moments
Das Leben eines Schurken zu leben, zeigt dir die realsten Momente
Forever out my mind, I guess that just can't be a fixed component
Für immer von Sinnen, ich schätze, das kann einfach keine feste Komponente sein
Guess I'm out my mind 4L, most the time
Ich schätze, ich bin für immer von Sinnen, meistens
It's living hell
Es ist die Hölle auf Erden
It's some trauma that's stuck in my mind
Es gibt ein Trauma, das in meinem Kopf feststeckt
I might just never tell
Das ich vielleicht nie erzählen werde
L after L, I wonder how I still prevail
Niederlage um Niederlage, ich frage mich, wie ich immer noch durchhalte
Just stuff exotics in a leaf
Stopfe einfach Exotisches in ein Blatt
The pain erase when you inhale
Der Schmerz verschwindet, wenn du inhalierst
Bale after bale, granny don't really like the smell
Ballen um Ballen, Oma mag den Geruch nicht wirklich
My folks been looking at me different lately, I know
Meine Leute sehen mich in letzter Zeit anders an, ich weiß es
I can tell
Ich kann es spüren
Got folded in when I fell in depression
Habe mich in mich selbst zurückgezogen, als ich in Depressionen verfiel
I ain't drop a tear, or wish someone was here
Ich habe keine Träne vergossen oder mir gewünscht, dass jemand hier wäre
I honestly wished I would disappear
Ich habe mir ehrlich gesagt gewünscht, zu verschwinden
Could see it crystal clear
Konnte es kristallklar sehen
Tendencies to move around when shit get weird
Tendenzen, mich zu entfernen, wenn die Dinge komisch werden
Can't live in fear of dying, I ain't run
Kann nicht in Angst vor dem Sterben leben, ich bin nicht weggelaufen
Anytime when I felt that shit was near
Jedes Mal, wenn ich fühlte, dass es nahe war
Countless times, I wasn't fond of who I looked at in the mirror
Unzählige Male mochte ich nicht, wen ich im Spiegel ansah
Shit truth be told, I really feared 'em
Um ehrlich zu sein, ich hatte wirklich Angst vor ihm
'Cause he was out to break a nigga spirit
Weil er darauf aus war, meinen Geist zu brechen
And was really near it
Und war wirklich nah dran
I figured out my calling was the lyrics
Ich fand heraus, dass meine Berufung die Lyrik war
At first, I ain't hear it
Zuerst habe ich es nicht gehört
Nah, I don't wanna go that way no more
Nein, ich will diesen Weg nicht mehr gehen
Baby girl, can you steer it?
Baby, kannst du lenken?
I done grew up from toxicity
Ich bin aus der Toxizität herausgewachsen
So I'ma mention anytime we near it
Also werde ich es erwähnen, wann immer wir in der Nähe sind
I took my spirit, kept it far away from hell
Ich habe meinen Geist weit weg von der Hölle gehalten
Them demons wanted me to chill down at the bottom
Die Dämonen wollten, dass ich mich unten entspanne
But oh well
Aber was soll's
Yeah, right
Ja, genau
Headed up top, and don't plan on leaving a trail
Auf dem Weg nach oben, und habe nicht vor, eine Spur zu hinterlassen
Shit, ain't nobody leave a blueprint out for me
Scheiße, niemand hat mir eine Blaupause hinterlassen
Except myself
Außer mir selbst
I guess I'm out my mind 4L, most the time
Ich schätze, ich bin für immer von Sinnen, die meiste Zeit
It's living hell
Es ist die Hölle auf Erden
It's some trauma that's stuck in my mind
Es gibt ein Trauma, das in meinem Kopf feststeckt
I might just never tell
Das ich vielleicht nie erzählen werde
L after L, I wonder how I still prevail
Niederlage um Niederlage, ich frage mich, wie ich immer noch durchhalte
Just stuff exotics in a leaf
Stopfe einfach Exotisches in ein Blatt
The pain erase when you inhale
Der Schmerz verschwindet, wenn du inhalierst
Bale after bale, granny don't really like the smell
Ballen um Ballen, Oma mag den Geruch nicht wirklich
My folks been looking at me different lately, I know
Meine Leute sehen mich in letzter Zeit anders an, ich weiß es
I can tell
Ich kann es spüren
Got folded in when I fell in depression
Habe mich in mich selbst zurückgezogen, als ich in Depressionen verfiel
I ain't drop a tear, or wish someone was here
Ich habe keine Träne vergossen oder mir gewünscht, dass jemand hier wäre
I honestly wished I would disappear
Ich habe mir ehrlich gesagt gewünscht, zu verschwinden





Writer(s): Roy Fields Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.