Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They Said "Seek Therapy" Lol
Sie sagten: "Such dir Therapie" Lol
Yeah,
y'all
know-
hmm
Yeah,
ihr
wisst
schon
- hmm
I
ain't
even
gone
say
that
shit
Ich
werde
diesen
Scheiß
nicht
mal
sagen
Hmm,
tender
nigga
tried
to
hop
on
tip
with
me
like
he
Lamar
Hmm,
ein
zärtlicher
Typ
versuchte,
mit
mir
auf
Tuchfühlung
zu
gehen,
als
wäre
er
Lamar
Boy,
I
don't
cherish
that
lil
hoe
Junge,
ich
schätze
diese
kleine
Schlampe
nicht
Nah,
I
just
hit
her
in
yo
car
Nein,
ich
habe
sie
nur
in
deinem
Auto
gefickt
I
smoke
exotics
to
the
face,
ain't
even
let
her
hit
the
gar
Ich
rauche
Exotisches
direkt
ins
Gesicht,
hab
sie
nicht
mal
am
Joint
ziehen
lassen
Or
leaf,
bitch
all
my
woods
always
up
to
par
Oder
am
Blatt,
Schlampe,
meine
Blunts
sind
immer
top
Just
wanted
lip
up
out
her,
I
ain't
wanna
make
that
hoe
a
star
Wollte
nur
ihre
Lippen,
ich
wollte
aus
dieser
Schlampe
keinen
Star
machen
Man
I
got
bigger
problems,
we
ain't
bumping
heads
over
yo
broad
Mann,
ich
habe
größere
Probleme,
wir
stoßen
nicht
wegen
deiner
Alten
aneinander
Knock
you
off
in
broad
daylight,
if
you
actin
way
too
hard
Ich
knall
dich
am
helllichten
Tag
ab,
wenn
du
dich
zu
hart
gibst
Man,
I'm
tripping
Mann,
ich
übertreibe
I
ain't
crashing
out,
that's
why
I
stay
on
Mars
Ich
raste
nicht
aus,
deshalb
bleibe
ich
auf
dem
Mars
Young
Saturn,
I'm
the
biggest
they
can't
see
it
though
Junger
Saturn,
ich
bin
der
Größte,
aber
sie
können
es
nicht
sehen
It
ain't
too
much
that
matter
Es
gibt
nicht
viel,
was
zählt
Moving
without
preparation,
I
can't
make
that
shit
a
pattern
Mich
ohne
Vorbereitung
zu
bewegen,
das
kann
ich
nicht
zur
Gewohnheit
machen
That
ain't
P,
and
I
got
5 of
those
ah
make
shit
start
to
happen
Das
ist
nicht
P,
und
ich
habe
5 davon,
die
dafür
sorgen,
dass
Scheiße
passiert
Proper
prep
prevent
poor
performance,
now
tell
me
if
I'm
capping
Richtige
Vorbereitung
verhindert
schlechte
Leistung,
sag
mir
jetzt,
ob
ich
lüge
Tell
if
I'm
just
yapping
Sag
mir,
ob
ich
nur
labere
Tell
me
it's
up,
ain't
gotta
say
no
more
Sag
mir,
dass
es
vorbei
ist,
ich
muss
nichts
mehr
sagen
Fuck
around
and
have
brody
catch
you
out
in
traffic
Spiel
nur
rum
und
lass
dich
von
meinem
Bruder
im
Verkehr
erwischen
Like
why
you
lacking?
So
nach
dem
Motto:
Warum
bist
du
so
nachlässig?
That
boy
a
jokester,
he
laughing
and
fatting
Dieser
Junge
ist
ein
Witzbold,
er
lacht
und
frisst
I
heard
all
that
shit
you
was
talking
while
rapping
Ich
habe
all
den
Scheiß
gehört,
den
du
beim
Rappen
erzählt
hast
So
what
you
was
saying?
It
don't
even
matter
Also,
was
hast
du
gesagt?
Es
ist
nicht
mal
wichtig
Fuck
the
beefing
shit,
I
need
these
Purple
pockets
fatter
Scheiß
auf
den
Beef,
ich
brauche
diese
lila
Taschen
voller
I'ma
get
that
chicken,
roll
a
3.5
right
after
Ich
werde
mir
das
Geld
holen,
drehe
danach
einen
3,5er
Unc
was
getting
turkey's,
ain't
talking
Thanksgiving
platter
Onkel
hat
sich
Truthähne
geholt,
rede
nicht
von
Thanksgiving-Platten
'Member
seeing
cuddy
running
from
the
pigs,
they
couldn't
catch
'em
Erinnere
mich
daran,
wie
mein
Kumpel
vor
den
Bullen
wegrannte,
sie
konnten
ihn
nicht
fangen
Reminiscing
on
planning
this
shit
with
bro,
wonder
what
happened
Sinniere
darüber,
wie
ich
das
alles
mit
meinem
Bruder
geplant
habe,
frage
mich,
was
passiert
ist
Never
dwell
on
shit
too
much,
shit
lemme
change
the
chapter
Verweile
nie
zu
lange
bei
einer
Sache,
lass
mich
das
Kapitel
wechseln
'Member
back
in
school
I
used
to
hide
I
was
a
rapper
Erinnere
mich
daran,
dass
ich
in
der
Schule
immer
versteckt
habe,
dass
ich
ein
Rapper
bin
Probably
did
that
'cause
I
felt
like
it
would
be
laughter
Habe
das
wahrscheinlich
getan,
weil
ich
dachte,
sie
würden
mich
auslachen
But
I'ma
be
the
one
crying
laughing
when
I
blow
right
pass
ya
Aber
ich
werde
derjenige
sein,
der
Tränen
lacht,
wenn
ich
an
dir
vorbeiziehe
Like
"I'm
so
fucking
rich,
I'm
a
young
rich
bastard"
So
nach
dem
Motto:
"Ich
bin
so
verdammt
reich,
ich
bin
ein
junger,
reicher
Bastard"
I'm
smooth
on
yo
bitch,
she
called
me
baby
and
I
passed
her
Ich
bin
charmant
zu
deiner
Schlampe,
sie
nannte
mich
Baby
und
ich
habe
sie
weitergegeben
Right
after
I
left
my
plaster
all
in
her
yapper
Direkt
nachdem
ich
meinen
Gips
in
ihrem
Maul
hinterlassen
habe
Her
capper,
no
capping
Ihr
Aufreißer,
kein
Scheiß
Bro
was
getting
off
with
plastic
Mein
Bruder
hat
sich
mit
Plastik
vergnügt
Once
I
touch
a
M
watch
that
money
become
elastic
Sobald
ich
eine
Million
anfasse,
wird
das
Geld
elastisch
It's
right
there
in
my
face,
damn
near
feel
like
I
can
grab
it
Es
ist
direkt
vor
meinem
Gesicht,
fühlt
sich
fast
so
an,
als
könnte
ich
danach
greifen
Man,
I
ain't
seen
my
heart
in
a
minute
Mann,
ich
habe
mein
Herz
schon
lange
nicht
mehr
gesehen
My
last
hoe
ain't
even
have
it
Meine
letzte
Schlampe
hatte
es
nicht
mal
Yeah,
I
did
some
damage
to
a
few,
but
blame
it
on
my
damage
Ja,
ich
habe
einigen
Schaden
zugefügt,
aber
schieb
es
auf
meinen
Schaden
Shit,
they
had
me
out
her
hamming
and
ain't
care
Scheiße,
sie
haben
mich
hier
draußen
überfordert
und
es
war
ihnen
egal
So,
I
don't
give
a
damn
bitch
Also,
es
ist
mir
scheißegal,
Schlampe
Now
they
like
"damn
bitch,
yo
head
sick"
Jetzt
sagen
sie:
"Verdammt,
Schlampe,
dein
Kopf
ist
krank"
"You
need
a
therapist"
"Du
brauchst
einen
Therapeuten"
What
you
think
I
got
this
mic
for?
Wofür,
denkst
du,
habe
ich
dieses
Mikrofon?
I
cut
on
beats
and
share
with
it
Ich
nehme
Beats
auf
und
teile
es
damit
Yeah,
like
ain't
that
what
you
'pose
to
do
in
a
therapy
session?
Ja,
ist
das
nicht
das,
was
man
in
einer
Therapiesitzung
tun
soll?
You
know?
Why
the
fuck
would
I
pay
a
muhfucka
to
do
that
shit
Weißt
du?
Warum
zum
Teufel
sollte
ich
einen
Motherfucker
dafür
bezahlen,
das
zu
tun
I
can
come
in
this
bitch
and
do
that
shit
for
free
Ich
kann
in
diese
Schlampe
kommen
und
das
kostenlos
tun
Shit,
I
do
that
shit
for
me
Scheiße,
ich
tue
das
für
mich
I
don't
really
spit
for
free
though
so,
I
mean
Ich
spucke
aber
nicht
wirklich
umsonst,
also,
ich
meine
If
you
want
a
feat
I'ma
need
$150
G
Wenn
du
ein
Feature
willst,
brauche
ich
150
Riesen
Or...
probably
a
two
hunnid
piece
Oder...
wahrscheinlich
ein
Zweihundert-Stück
Eh,
we
can
work
it
out
just
hit
me
up
Eh,
wir
können
das
klären,
melde
dich
einfach
bei
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Fields Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.