NHG - Who Are You? (Trix) - traduction des paroles en allemand

Who Are You? (Trix) - NHGtraduction en allemand




Who Are You? (Trix)
Wer bist du? (Trix)
(Huh?) mhm
(Häh?) Mhm
(Bitch, DON?) uh huh
(Bitch, DON?) Aha
Aye, Trix are for kids dumb bitch, this ain't
Hey, Trix sind für Kinder, dumme Schlampe, das ist nicht
(New to me) okay
(Neu für mich) okay
Hmm
Hmm
Aye, Trix are for kids dumb bitch
Hey, Trix sind für Kinder, dumme Schlampe
This ain't new to me
Das ist nichts Neues für mich
Tryna be around all in my face, who are you to me?
Versuchst, in meiner Nähe zu sein, wer bist du für mich?
Ain't need a school to teach me how to hate, that was a few with me
Ich brauchte keine Schule, um zu lernen, wie man hasst, das waren ein paar mit mir
Talking bout you for me, gotta be laced
Redest davon, dass du für mich bist, musst wohl auf Droge sein
Stop the foolery (Stop the cap)
Hör auf mit dem Unsinn (Hör auf mit dem Scheiß)
Ain't really moving me with pape or no jewelry
Mich bewegt kein Papier oder Schmuck
Prefer a few millis in a safe, help the movement peak
Bevorzuge ein paar Millionen in einem Safe, um die Bewegung voranzutreiben
You can move around capping 'bout what you can do for me
Du kannst rumlaufen und lügen, was du für mich tun kannst
Won't have me out here Kyro'd 'cause I gave you belief
Ich lass mich hier nicht wie Kyro enden, nur weil ich dir geglaubt habe
Bite the hand that fed you, nigga, gotta know you gone bleed
Beiß die Hand, die dich füttert, Nigga, du musst wissen, dass du bluten wirst
Give a fuck about no scrutiny
Scheiß auf die Kritik
You knew that shit you was on was mentally abusing me
Du wusstest, dass das, was du getan hast, mich mental missbraucht hat
Instead of losing me, I lost yo number, now I'm choosing peace
Anstatt dich zu verlieren, habe ich deine Nummer verloren, jetzt wähle ich den Frieden
And let another nigga on my side fold, then I'm choosing piece
Und wenn ein anderer Nigga an meiner Seite einknickt, dann wähle ich ein Stück
At one point in time I was finna blow that Ruger with beam
Irgendwann wollte ich diese Ruger mit Zielfernrohr abfeuern
We was in that Spot late nights, that was a goofy team
Wir waren spät nachts in diesem Spot, das war ein verrücktes Team
I wasted too much pape and time, just for useless means
Ich habe zu viel Papier und Zeit verschwendet, nur für nutzlose Zwecke
I can't take too many more switch ups, shit I'm a human being
Ich kann nicht mehr viele Wechsel vertragen, Scheiße, ich bin ein Mensch
Been done fucked around and lost my mind whole, what you do to me?
Hab meinen Verstand verloren, was hast du mir angetan?
Feel like I need to change the time zone with my boo at least
Ich glaube, ich muss die Zeitzone mit meiner Süßen ändern, zumindest
Ain't gotta worry bout no side hoes, only you for me
Muss mir keine Sorgen um Seitenschlampen machen, nur du für mich
Man, time after time I was tryna show lames what they ain't used to, see
Mann, immer wieder habe ich versucht, den Lahmen zu zeigen, was sie nicht gewohnt sind, siehst du
And in the end, I saw that they was using me
Und am Ende sah ich, dass sie mich ausnutzten
It hurt to look at facts, so to numb the pain I'm constantly abusing weed
Es tat weh, die Tatsachen zu sehen, also betäube ich den Schmerz, indem ich ständig Gras rauche
The wood made me double take like bitch u so abusive
Das Weed hat mich zweimal hinschauen lassen, so als ob, Schlampe, du bist so missbräuchlich
You don't do shit but get me outta character, so you useless
Du tust nichts, außer mich aus der Fassung zu bringen, also bist du nutzlos
Ain't tryna hear shit bout self control, I used to do it
Ich will nichts von Selbstbeherrschung hören, ich habe es früher getan
Shit, I used to give a fuck, until I saw that shit was stu-
Scheiße, ich habe mich früher gekümmert, bis ich sah, dass es dumm war-
Nah, I used to show a lot of love til I stood over Cupid wit that muhfuckin Sig
Nein, ich habe früher viel Liebe gezeigt, bis ich mit dieser verdammten Sig über Cupid stand
Can you blame me? Man he blew at me (Can you blame me?)
Kannst du mir die Schuld geben? Mann, er hat auf mich geschossen (Kannst du mir die Schuld geben?)
Tryna have me out this bitch moving goofy, please
Versuchst, mich aus diesem Mist rauszuholen, bitte
I was blind to the fact I had some brothers that ain't root for me
Ich war blind für die Tatsache, dass ich einige Brüder hatte, die nicht für mich waren
And hoe, stop actin like we each other's I ain't stupid see
Und Schlampe, hör auf, so zu tun, als wären wir füreinander bestimmt, ich bin nicht dumm, siehst du
Trix are for kids dumb bitch
Trix sind für Kinder, dumme Schlampe
This ain't new to me
Das ist nichts Neues für mich
Tryna be around all in my face, who are you to me?
Versuchst, in meiner Nähe zu sein, wer bist du für mich?
Ain't need a school to teach me how to hate, that was a few with me
Ich brauchte keine Schule, um zu lernen, wie man hasst, das waren ein paar mit mir
Talkin bout you for me, gotta be laced
Redest davon, dass du für mich bist, musst wohl auf Droge sein
Stop the foolery
Hör auf mit dem Unsinn
Ain't really moving me with pape or no jewelry
Mich bewegt kein Papier oder Schmuck
Prefer a few mills in a safe, help the movement peak
Bevorzuge ein paar Millionen in einem Safe, um die Bewegung voranzutreiben
You can move around capping 'bout what you can
Du kannst rumlaufen und lügen, was du kannst
Aye, you can move around capping 'bout what you gone do for me
Hey, du kannst rumlaufen und lügen, was du für mich tun wirst
(Capping bout what you gone do for me)
(Lügen, was du für mich tun wirst)





Writer(s): Roy Fields Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.