Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Are You? (Trix)
Wer bist du? (Trix)
(Bitch,
DON?)
uh
huh
(Bitch,
DON?)
Aha
Aye,
Trix
are
for
kids
dumb
bitch,
this
ain't
Hey,
Trix
sind
für
Kinder,
dumme
Schlampe,
das
ist
nicht
(New
to
me)
okay
(Neu
für
mich)
okay
Aye,
Trix
are
for
kids
dumb
bitch
Hey,
Trix
sind
für
Kinder,
dumme
Schlampe
This
ain't
new
to
me
Das
ist
nichts
Neues
für
mich
Tryna
be
around
all
in
my
face,
who
are
you
to
me?
Versuchst,
in
meiner
Nähe
zu
sein,
wer
bist
du
für
mich?
Ain't
need
a
school
to
teach
me
how
to
hate,
that
was
a
few
with
me
Ich
brauchte
keine
Schule,
um
zu
lernen,
wie
man
hasst,
das
waren
ein
paar
mit
mir
Talking
bout
you
for
me,
gotta
be
laced
Redest
davon,
dass
du
für
mich
bist,
musst
wohl
auf
Droge
sein
Stop
the
foolery
(Stop
the
cap)
Hör
auf
mit
dem
Unsinn
(Hör
auf
mit
dem
Scheiß)
Ain't
really
moving
me
with
pape
or
no
jewelry
Mich
bewegt
kein
Papier
oder
Schmuck
Prefer
a
few
millis
in
a
safe,
help
the
movement
peak
Bevorzuge
ein
paar
Millionen
in
einem
Safe,
um
die
Bewegung
voranzutreiben
You
can
move
around
capping
'bout
what
you
can
do
for
me
Du
kannst
rumlaufen
und
lügen,
was
du
für
mich
tun
kannst
Won't
have
me
out
here
Kyro'd
'cause
I
gave
you
belief
Ich
lass
mich
hier
nicht
wie
Kyro
enden,
nur
weil
ich
dir
geglaubt
habe
Bite
the
hand
that
fed
you,
nigga,
gotta
know
you
gone
bleed
Beiß
die
Hand,
die
dich
füttert,
Nigga,
du
musst
wissen,
dass
du
bluten
wirst
Give
a
fuck
about
no
scrutiny
Scheiß
auf
die
Kritik
You
knew
that
shit
you
was
on
was
mentally
abusing
me
Du
wusstest,
dass
das,
was
du
getan
hast,
mich
mental
missbraucht
hat
Instead
of
losing
me,
I
lost
yo
number,
now
I'm
choosing
peace
Anstatt
dich
zu
verlieren,
habe
ich
deine
Nummer
verloren,
jetzt
wähle
ich
den
Frieden
And
let
another
nigga
on
my
side
fold,
then
I'm
choosing
piece
Und
wenn
ein
anderer
Nigga
an
meiner
Seite
einknickt,
dann
wähle
ich
ein
Stück
At
one
point
in
time
I
was
finna
blow
that
Ruger
with
beam
Irgendwann
wollte
ich
diese
Ruger
mit
Zielfernrohr
abfeuern
We
was
in
that
Spot
late
nights,
that
was
a
goofy
team
Wir
waren
spät
nachts
in
diesem
Spot,
das
war
ein
verrücktes
Team
I
wasted
too
much
pape
and
time,
just
for
useless
means
Ich
habe
zu
viel
Papier
und
Zeit
verschwendet,
nur
für
nutzlose
Zwecke
I
can't
take
too
many
more
switch
ups,
shit
I'm
a
human
being
Ich
kann
nicht
mehr
viele
Wechsel
vertragen,
Scheiße,
ich
bin
ein
Mensch
Been
done
fucked
around
and
lost
my
mind
whole,
what
you
do
to
me?
Hab
meinen
Verstand
verloren,
was
hast
du
mir
angetan?
Feel
like
I
need
to
change
the
time
zone
with
my
boo
at
least
Ich
glaube,
ich
muss
die
Zeitzone
mit
meiner
Süßen
ändern,
zumindest
Ain't
gotta
worry
bout
no
side
hoes,
only
you
for
me
Muss
mir
keine
Sorgen
um
Seitenschlampen
machen,
nur
du
für
mich
Man,
time
after
time
I
was
tryna
show
lames
what
they
ain't
used
to,
see
Mann,
immer
wieder
habe
ich
versucht,
den
Lahmen
zu
zeigen,
was
sie
nicht
gewohnt
sind,
siehst
du
And
in
the
end,
I
saw
that
they
was
using
me
Und
am
Ende
sah
ich,
dass
sie
mich
ausnutzten
It
hurt
to
look
at
facts,
so
to
numb
the
pain
I'm
constantly
abusing
weed
Es
tat
weh,
die
Tatsachen
zu
sehen,
also
betäube
ich
den
Schmerz,
indem
ich
ständig
Gras
rauche
The
wood
made
me
double
take
like
bitch
u
so
abusive
Das
Weed
hat
mich
zweimal
hinschauen
lassen,
so
als
ob,
Schlampe,
du
bist
so
missbräuchlich
You
don't
do
shit
but
get
me
outta
character,
so
you
useless
Du
tust
nichts,
außer
mich
aus
der
Fassung
zu
bringen,
also
bist
du
nutzlos
Ain't
tryna
hear
shit
bout
self
control,
I
used
to
do
it
Ich
will
nichts
von
Selbstbeherrschung
hören,
ich
habe
es
früher
getan
Shit,
I
used
to
give
a
fuck,
until
I
saw
that
shit
was
stu-
Scheiße,
ich
habe
mich
früher
gekümmert,
bis
ich
sah,
dass
es
dumm
war-
Nah,
I
used
to
show
a
lot
of
love
til
I
stood
over
Cupid
wit
that
muhfuckin
Sig
Nein,
ich
habe
früher
viel
Liebe
gezeigt,
bis
ich
mit
dieser
verdammten
Sig
über
Cupid
stand
Can
you
blame
me?
Man
he
blew
at
me
(Can
you
blame
me?)
Kannst
du
mir
die
Schuld
geben?
Mann,
er
hat
auf
mich
geschossen
(Kannst
du
mir
die
Schuld
geben?)
Tryna
have
me
out
this
bitch
moving
goofy,
please
Versuchst,
mich
aus
diesem
Mist
rauszuholen,
bitte
I
was
blind
to
the
fact
I
had
some
brothers
that
ain't
root
for
me
Ich
war
blind
für
die
Tatsache,
dass
ich
einige
Brüder
hatte,
die
nicht
für
mich
waren
And
hoe,
stop
actin
like
we
each
other's
I
ain't
stupid
see
Und
Schlampe,
hör
auf,
so
zu
tun,
als
wären
wir
füreinander
bestimmt,
ich
bin
nicht
dumm,
siehst
du
Trix
are
for
kids
dumb
bitch
Trix
sind
für
Kinder,
dumme
Schlampe
This
ain't
new
to
me
Das
ist
nichts
Neues
für
mich
Tryna
be
around
all
in
my
face,
who
are
you
to
me?
Versuchst,
in
meiner
Nähe
zu
sein,
wer
bist
du
für
mich?
Ain't
need
a
school
to
teach
me
how
to
hate,
that
was
a
few
with
me
Ich
brauchte
keine
Schule,
um
zu
lernen,
wie
man
hasst,
das
waren
ein
paar
mit
mir
Talkin
bout
you
for
me,
gotta
be
laced
Redest
davon,
dass
du
für
mich
bist,
musst
wohl
auf
Droge
sein
Stop
the
foolery
Hör
auf
mit
dem
Unsinn
Ain't
really
moving
me
with
pape
or
no
jewelry
Mich
bewegt
kein
Papier
oder
Schmuck
Prefer
a
few
mills
in
a
safe,
help
the
movement
peak
Bevorzuge
ein
paar
Millionen
in
einem
Safe,
um
die
Bewegung
voranzutreiben
You
can
move
around
capping
'bout
what
you
can
Du
kannst
rumlaufen
und
lügen,
was
du
kannst
Aye,
you
can
move
around
capping
'bout
what
you
gone
do
for
me
Hey,
du
kannst
rumlaufen
und
lügen,
was
du
für
mich
tun
wirst
(Capping
bout
what
you
gone
do
for
me)
(Lügen,
was
du
für
mich
tun
wirst)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Fields Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.