Paroles et traduction NICECNX - แค่คำว่ารัก - Original
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แค่คำว่ารัก - Original
Just the Word Love
แค่คำว่ารัก
คำเดียว
ไม่อาจ
รั้งเธอเอาไว้
Just
the
word
love,
those
three
words
that
have
failed
to
hold
you
แค่คำว่ารัก
คำเดียว
ทำให้คน
หลายใจ
Just
the
word
love,
those
three
words
that
have
broken
my
heart
แค่คำว่ารัก
ที่ต้องเจ็บ
รักที่ยังเก็บไว้
Just
the
word
love,
my
love
that
is
now
nothing
but
a
source
of
pain
คงผิดที่ฉัน
แม้ช้ำ
แต่ก็ทนเหงาใจ
I
know
my
pain
is
self-inflicted,
but
I
endure
the
lonely
heartache
คงผิดที่ฉัน
ทุกครั้ง
ที่ได้เคยรักใคร
I
know
it's
wrong,
every
time
I
find
myself
loving
someone
คงผิดที่ฉัน
ที่ยังเก็บ
ความรักที่ยังเจ็บไว้
I
know
it's
wrong,
the
way
I
cling
to
a
love
that
still
hurts
แค่คำคำนั้น
ว่ารัก
ก่อนที่เคยได้ฟัง
Those
three
words,
that
elusive
love
that
I
was
told
I'd
find
ไม่มีทาง
ที่ลืม
ก่อนไม่เคยระวัง
It's
impossible
to
forget,
having
never
known
its
true
form
เรื่องราว
เลวร้าย
ที่เคยได้ยิน
All
the
terrible
things
I've
heard
แผลในใจ
ก็คงไม่ต่าง
The
wounds
on
my
heart
are
no
different
เคยรั้ง
และ
ฝืนแทบจะยืนไม่ไหว
I've
tried
to
hold
on,
but
I
can
barely
stand
รักดีดี
เราจะมีบ้างไหม
Will
we
ever
find
a
good
love?
หัวใจ
ยัง
โดน
ทำร้าย
My
heart
is
still
hurting
อยากโบกมือลา
ให้น้ำตาวันเก่า
I
want
to
wave
goodbye
to
the
tears
of
yesterday
ไม่อาจจะทำให้เรา
เจ็บช้ำหัวใจ
So
we
can
stop
hurting
each
other
แค่เคยอ่อนแอ
เพราะรัก
I
was
weak
because
of
love
เจ็บกับคำคำนี้
Hurt
by
those
three
words
ลืมมันไปพรุ่งนี้
I'll
forget
them
by
tomorrow
ฉันไม่ยอม
โดนทำร้าย
I
won't
let
myself
be
hurt
again
แค่คำว่ารัก
คำเดียว
ไม่อาจ
รั้งเธอเอาไว้
Just
the
word
love,
those
three
words
that
have
failed
to
hold
you
แค่คำว่ารัก
คำเดียว
ทำให้คน
หลายใจ
Just
the
word
love,
those
three
words
that
have
broken
my
heart
แค่คำว่ารัก
ที่ต้องเจ็บ
รักที่ยังเก็บไว้
Just
the
word
love,
my
love
that
is
now
nothing
but
a
source
of
pain
คงผิดที่ฉัน
แม้ช้ำ
แต่ก็ทนเหงาใจ
I
know
my
pain
is
self-inflicted,
but
I
endure
the
lonely
heartache
คงผิดที่ฉัน
ทุกครั้ง
ที่ได้เคยรักใคร
I
know
it's
wrong,
every
time
I
find
myself
loving
someone
คงผิดที่ฉัน
ที่ยังเก็บ
ความรักที่ยังเจ็บไว้
I
know
it's
wrong,
the
way
I
cling
to
a
love
that
still
hurts
แค่คำว่ารัก
คำเดียว
ไม่อาจ
รั้งเธอเอาไว้
Just
the
word
love,
those
three
words
that
have
failed
to
hold
you
แค่คำว่ารัก
คำเดียว
ทำให้คน
หลายใจ
Just
the
word
love,
those
three
words
that
have
broken
my
heart
แค่คำว่ารัก
ที่ต้องเจ็บ
รักที่ยังเก็บไว้
Just
the
word
love,
my
love
that
is
now
nothing
but
a
source
of
pain
คงผิดที่ฉัน
แม้ช้ำ
แต่ก็ทนเหงาใจ
I
know
my
pain
is
self-inflicted,
but
I
endure
the
lonely
heartache
คงผิดที่ฉัน
ทุกครั้ง
ที่ได้เคยรักใคร
I
know
it's
wrong,
every
time
I
find
myself
loving
someone
คงผิดที่ฉัน
ที่ยังเก็บ
ความรักที่ยังเจ็บไว้
I
know
it's
wrong,
the
way
I
cling
to
a
love
that
still
hurts
หรือรักไม่มีจริง
Or
maybe
love
doesn't
really
exist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pinpong Khungun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.