Paroles et traduction Nick Broadhurst - Open Wide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
lay
you
down,
I
could
see
you
fall
in
Когда
я
уложил
тебя,
я
видел,
как
ты
проваливаешься
You
allowed,
I
saw,
are
we
going
again
Ты
позволила,
я
видел,
мы
снова
начнем?
So
come
back
to
the
middle,
come
back
to
the
middle
of
you
Так
вернись
к
своей
середине,
вернись
к
своей
сути
So
come
back
to
the
middle,
come
back
to
the
middle
of
you
Так
вернись
к
своей
середине,
вернись
к
своей
сути
Are
you
holding
on
to
something
ain't
real
Ты
держишься
за
что-то
нереальное
So
relax,
let
go,
and
let
it
all
feel
Так
расслабься,
отпусти
и
позволь
себе
это
почувствовать
So
come
back
to
the
middle,
come
back
to
the
middle
of
you
Так
вернись
к
своей
середине,
вернись
к
своей
сути
So
come
back
to
the
middle,
come
back
to
the
middle
of
you
Так
вернись
к
своей
середине,
вернись
к
своей
сути
He
said,
how
does
that
feel
when
you
open
wide
Я
спросил:
"Каково
это,
когда
ты
распахиваешься?"
She
said,
what
do
you
see
when
you
look
inside
Ты
ответила:
"Что
ты
видишь,
когда
смотришь
внутрь?"
So
come
back
to
the
middle,
come
back
to
the
middle
of
you
Так
вернись
к
своей
середине,
вернись
к
своей
сути
So
come
back
to
the
middle,
come
back
to
the
middle
of
you
Так
вернись
к
своей
середине,
вернись
к
своей
сути
Let
it
go,
I
see
it
flow
away
in
all
directions
Отпусти,
я
вижу,
как
оно
утекает
во
всех
направлениях
Never
fear,
the
light
you
shine
around
in
all
reflections
Не
бойся,
свет,
которым
ты
сияешь,
отражается
во
всем
So
come
back
to
the
middle,
come
back
to
the
middle
of
you
Так
вернись
к
своей
середине,
вернись
к
своей
сути
So
come
back
to
the
middle,
come
back
to
the
middle
of
you
Так
вернись
к
своей
середине,
вернись
к
своей
сути
So
come
back
to
the
middle,
come
back
to
the
middle
of
you
Так
вернись
к
своей
середине,
вернись
к
своей
сути
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael D Arcy, Nicholas Broadhurst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.