NICKI NICOLE - 7 Lunas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NICKI NICOLE - 7 Lunas




Olvido poco porque siempre mi sentido está
Я мало забываю, потому что всегда мой смысл
Voy recordando nuestro exilio a la eternidad
Я буду помнить наше изгнание в вечность.
El canto sabio de tu boca cuando va
Мудрое пение твоих уст, когда оно идет
Yo no entiendo la realidad, solo pienso en volver atra'
Я не понимаю реальности, я просто думаю о возвращении atra'
Que te tengo siempre en mente, no lo voy a cambiar
Что я всегда имею в виду, я не изменю этого.
Porque realmente vos formaste algo en mi
Потому что ты действительно сформировал что-то во мне.
Que nadie más, nadie más, nadie más
Что никто другой, никто другой, никто другой.
Y boy, no te olvido, no
И мальчик, я не забываю тебя, нет.
Y es que no hay caso pa' este amor
И это то, что нет дела pa ' эта любовь
Yo voy escasa de dolor
Я буду скуден от боли.
Y encuentro, y encuentro
И я нахожу, и я нахожу,
Me sacia saber que tus ojos hablan lo justo
Мне приятно знать, что твои глаза говорят правду.
Y encuentro notorio que estas muy bien sin mi
И я нахожу, что ты прекрасно обходишься без меня.
Pero no estoy bien sin ti
Но мне не хорошо без тебя.
Y hace siete lunas no te olvido
И семь лун назад я не забыл тебя.
Y hace siete lunas no te olvido
И семь лун назад я не забыл тебя.
No hay mañana que no te miro
Нет завтрашнего дня, когда я не смотрю на тебя.
Ya no se como seguir con esto, pero aún así sigo y voy
Я больше не знаю, как это сделать, но я все еще продолжаю и иду.
Y hace siete lunas no te olvido
И семь лун назад я не забыл тебя.
No hay mañana que no te miro
Нет завтрашнего дня, когда я не смотрю на тебя.
Ya no se como seguir con esto, pero aún así sigo y voy
Я больше не знаю, как это сделать, но я все еще продолжаю и иду.
Pasan los sueños entre los dos, pasa tanto
Мечты проходят между ними, так много происходит.
Que ya no quiero llorar, no quiero más llanto
Что я больше не хочу плакать, я больше не хочу плакать.
Que solo te quería mirar de nuevo desde el balcon
Что я просто хотел снова посмотреть на тебя с балкона.
Y ver tu regreso, está tan lejos
И увидеть твое возвращение, это так далеко.
Que no te encuentro
Что я не могу найти тебя.
Me enerva el alma saber que no te tengo
Это возбуждает мою душу, зная, что у меня нет тебя.
Y aún así te siento
И все же я чувствую тебя.
Y es que noto por dentro todo está muy denso, denso
И это то, что я чувствую внутри все очень плотное, плотное.
Y hace siete lunas no te olvido
И семь лун назад я не забыл тебя.
No hay mañana que no te miro, yo
Нет завтрашнего дня, когда я не смотрю на тебя, я
Te juro que no se como sigo, hoy
Клянусь, я не знаю, как я продолжаю, сегодня.
Y hace siete lunas no te olvido
И семь лун назад я не забыл тебя.
No hay mañana que no te miro
Нет завтрашнего дня, когда я не смотрю на тебя.
Ya no se como seguir con esto, pero aun así sigo y voy
Я больше не знаю, как это сделать, но я все равно продолжаю и иду.
Y hace siete lunas no te olvido
И семь лун назад я не забыл тебя.
No hay mañana que no te miro
Нет завтрашнего дня, когда я не смотрю на тебя.
Ya no se como seguir con esto, pero aún así sigo y voy
Я больше не знаю, как это сделать, но я все еще продолжаю и иду.





Writer(s): Mauro De Tommaso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.