Paroles et traduction Nicki Nicole - Colocao - Tiny Desk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colocao - Tiny Desk
Colocao - Tiny Desk
Colocao,
como
Drake
Chillin'
like
Drake
Fumo
solo
para
quita'
el
estré'
I
smoke
just
to
relieve
the
stress
A
ese
baby
ya
le
hice
tre'
strike'
I've
already
struck
out
that
boy
three
times
Todos
quieren
montarse
en
la
de
Nike
Everybody
wants
to
ride
the
Nike
train
Colocao,
como
Drake
Chillin'
like
Drake
Fumo
solo
para
quita'
el
estré'
I
smoke
just
to
relieve
the
stress
A
ese
baby
ya
le
hice
tre'
strike'
I've
already
struck
out
that
boy
three
times
Todos
quieren
montarse
en
la
de
Nike
Everybody
wants
to
ride
the
Nike
train
Mambo
Counter-Strike,
a
la
cuenta
de
five
Counter-Strike
mambo,
on
the
count
of
five
Le'
apagamo'
lo'
foco',
like
bussines
life
We
turn
off
the
lights,
like
business
life
Vivimo'
holi-die,
nada
que
lamentar
We
live
it
up,
no
regrets
Te
miro
colocá,
a
mi
vida
restart
(todos
quieren),
eh
I
look
at
you
chilled
out,
my
life
on
restart
(everybody
wants),
uh
Uy,
los
miro
mientras
juego
Helix
Jump
Oh,
I
check
'em
out
while
I
play
Helix
Jump
Me
da
hambre
y
yo
como,
ñam,
ñam,
ey
I
get
hungry
and
I'm
like,
munch,
munch,
hey
Antes
no
teníamos
pa
cenar
Before,
we
didn't
have
money
to
eat
Ahora
estoy
arriba
de
donde
están
Now
I'm
above
where
they
are
Pantalla'
LED,
mi
name
por
todas
partes
LED
screens,
my
name
everywhere
Ninguno
va
a
caer
en
la
peli
que
te
inventaste
Nobody's
gonna
fall
for
the
story
you
made
up
Back
in
the
days,
intenté
avivarte
Back
in
the
days,
I
tried
to
bring
you
to
life
Una
pena
que
te
vendas
si...
What
a
shame
that
you
sold
yourself...
Es
que
estoy
colocao
'Cause
I'm
chillin'
En
una
esquina
virao,
tamo'
ya
agonizao'
On
a
street
corner
faded,
we're
already
dying
Con
el
time
atrasao
With
time
delayed
Lo'
bueno'
de
mi
lao,
eso'
feka'
olvida-ao'
The
good
ones
on
my
side,
those
fakes
are
forgotten
Le'
cerramo'
to
el
telón
We
bring
down
the
curtain
on
them
all
Pero
ellos
siguen
con
el
show,
uy
But
they
keep
on
with
the
show,
oh
boy
Colocao,
yao,
como
Drake
Chillin',
man,
like
Drake
Fumo
solo
para
quita'
el
estré'
I
smoke
just
to
relieve
the
stress
A
ese
baby
ya
le
hice
tre'
strike'
I've
already
struck
out
that
boy
three
times
Todos
quieren
montarse
en
la
de
Nike
Everybody
wants
to
ride
the
Nike
train
Colocao,
yao,
como
Drake
Chillin',
man,
like
Drake
Fumo
solo
para
quita'
el
estré'
I
smoke
just
to
relieve
the
stress
A
ese
baby
ya
le
hice
tre'
strike'
I've
already
struck
out
that
boy
three
times
Todos
quieren
montarse
en
la
de
Nike
Everybody
wants
to
ride
the
Nike
train
Con
la
mente
anestesiá
(mira,
mira,
mira,
mira,
mira)
With
my
mind
numb
(look,
look,
look,
look,
look)
Aunque
me
mate
buscando,
no
voy
a
encontrar
Even
if
I
search
until
I
die,
I
won't
find
¿Sabes?,
no
es
casualidad
You
know?,
it's
not
a
coincidence
Hacer
luz
de
la
fucking
oscuridad
Making
light
out
of
the
fucking
darkness
Poder
salirse
un
rato'e
la
realidad
Being
able
to
leave
reality
for
a
while
Que
los
malos
tiempos
duren
una
eternidad
May
the
bad
times
last
an
eternity
¿Sa-sa-sa-sabes?,
no
es
casualidad
Do-do-do-do-do
you
know?,
it's
not
a
coincidence
Yo
te
juro
que
en
el
party
no
elegí
sonar
I
swear,
I
didn't
choose
to
be
the
star
at
the
party
Yo
te
juro
que
a
tu
boy
no
le
quise
gustar
I
swear,
I
didn't
want
your
boy
to
like
me
Yo
te
juro
que
(music
me
trajo
hasta
acá),
yo
te
juro
que
I
swear
(music
brought
me
here),
I
swear
Y
es
que
estoy
colocao
'Cause
I'm
chillin'
En
una
esquina
virao,
tamo'
ya
agonizao'
On
a
street
corner
faded,
we're
already
dying
Con
el
time
atrasao
With
time
delayed
Lo'
bueno'
de
mi
lao,
eso'
feka'
olvida-ao'
The
good
ones
on
my
side,
those
fakes
are
forgotten
Le'
cerramo'
to
el
telón
We
bring
down
the
curtain
on
them
all
Pero
ellos
siguen
con
el
show,
uy
But
they
keep
on
with
the
show,
oh
boy
Colocao,
yao,
como
Drake
Chillin',
man,
like
Drake
Fumo
solo
para
quita'
el
estré'
I
smoke
just
to
relieve
the
stress
A
ese
baby
ya
le
hice
tre'
strike'
I've
already
struck
out
that
boy
three
times
Todos
quieren
montarse
en
la
de
Nike
Everybody
wants
to
ride
the
Nike
train
Y
es
que
estoy
colocao,
como
Drake
And
I'm
chillin',
like
Drake
Fumo
solo
para
quita'
el
estré'
I
smoke
just
to
relieve
the
stress
A
ese
baby
ya
le
hice
tre'
strike'
I've
already
struck
out
that
boy
three
times
Todos
quieren
montarse
en
la
de
Nike,
woh-woh,
oh
Everybody
wants
to
ride
the
Nike
train,
woh-woh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Julian Conde, Nicole Denise Cucco, Facundo Nahuel Yalve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.