Nicki Nicole - Colocao - Tiny Desk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicki Nicole - Colocao - Tiny Desk




Colocao - Tiny Desk
Colocao - Tiny Desk
Colocao, como Drake
Chillin' like Drake
Fumo solo para quita' el estré'
I smoke just to relieve the stress
A ese baby ya le hice tre' strike'
I've already struck out that boy three times
Todos quieren montarse en la de Nike
Everybody wants to ride the Nike train
Colocao, como Drake
Chillin' like Drake
Fumo solo para quita' el estré'
I smoke just to relieve the stress
A ese baby ya le hice tre' strike'
I've already struck out that boy three times
Todos quieren montarse en la de Nike
Everybody wants to ride the Nike train
Mambo Counter-Strike, a la cuenta de five
Counter-Strike mambo, on the count of five
Le' apagamo' lo' foco', like bussines life
We turn off the lights, like business life
Vivimo' holi-die, nada que lamentar
We live it up, no regrets
Te miro colocá, a mi vida restart (todos quieren), eh
I look at you chilled out, my life on restart (everybody wants), uh
Uy, los miro mientras juego Helix Jump
Oh, I check 'em out while I play Helix Jump
Me da hambre y yo como, ñam, ñam, ey
I get hungry and I'm like, munch, munch, hey
Antes no teníamos pa cenar
Before, we didn't have money to eat
Ahora estoy arriba de donde están
Now I'm above where they are
Pantalla' LED, mi name por todas partes
LED screens, my name everywhere
Ninguno va a caer en la peli que te inventaste
Nobody's gonna fall for the story you made up
Back in the days, intenté avivarte
Back in the days, I tried to bring you to life
Una pena que te vendas si...
What a shame that you sold yourself...
Es que estoy colocao
'Cause I'm chillin'
En una esquina virao, tamo' ya agonizao'
On a street corner faded, we're already dying
Con el time atrasao
With time delayed
Lo' bueno' de mi lao, eso' feka' olvida-ao'
The good ones on my side, those fakes are forgotten
Le' cerramo' to el telón
We bring down the curtain on them all
Pero ellos siguen con el show, uy
But they keep on with the show, oh boy
Colocao, yao, como Drake
Chillin', man, like Drake
Fumo solo para quita' el estré'
I smoke just to relieve the stress
A ese baby ya le hice tre' strike'
I've already struck out that boy three times
Todos quieren montarse en la de Nike
Everybody wants to ride the Nike train
Colocao, yao, como Drake
Chillin', man, like Drake
Fumo solo para quita' el estré'
I smoke just to relieve the stress
A ese baby ya le hice tre' strike'
I've already struck out that boy three times
Todos quieren montarse en la de Nike
Everybody wants to ride the Nike train
Con la mente anestesiá (mira, mira, mira, mira, mira)
With my mind numb (look, look, look, look, look)
Aunque me mate buscando, no voy a encontrar
Even if I search until I die, I won't find
¿Sabes?, no es casualidad
You know?, it's not a coincidence
Hacer luz de la fucking oscuridad
Making light out of the fucking darkness
Poder salirse un rato'e la realidad
Being able to leave reality for a while
Que los malos tiempos duren una eternidad
May the bad times last an eternity
¿Sa-sa-sa-sabes?, no es casualidad
Do-do-do-do-do you know?, it's not a coincidence
Yo te juro que en el party no elegí sonar
I swear, I didn't choose to be the star at the party
Yo te juro que a tu boy no le quise gustar
I swear, I didn't want your boy to like me
Yo te juro que (music me trajo hasta acá), yo te juro que
I swear (music brought me here), I swear
Y es que estoy colocao
'Cause I'm chillin'
En una esquina virao, tamo' ya agonizao'
On a street corner faded, we're already dying
Con el time atrasao
With time delayed
Lo' bueno' de mi lao, eso' feka' olvida-ao'
The good ones on my side, those fakes are forgotten
Le' cerramo' to el telón
We bring down the curtain on them all
Pero ellos siguen con el show, uy
But they keep on with the show, oh boy
Colocao, yao, como Drake
Chillin', man, like Drake
Fumo solo para quita' el estré'
I smoke just to relieve the stress
A ese baby ya le hice tre' strike'
I've already struck out that boy three times
Todos quieren montarse en la de Nike
Everybody wants to ride the Nike train
Y es que estoy colocao, como Drake
And I'm chillin', like Drake
Fumo solo para quita' el estré'
I smoke just to relieve the stress
A ese baby ya le hice tre' strike'
I've already struck out that boy three times
Todos quieren montarse en la de Nike, woh-woh, oh
Everybody wants to ride the Nike train, woh-woh, oh





Writer(s): Gonzalo Julian Conde, Nicole Denise Cucco, Facundo Nahuel Yalve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.