Paroles et traduction Nicki Nicole - Mala Vida/Wapo Traketero - Tiny Desk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mala Vida/Wapo Traketero - Tiny Desk
Mala Vida/Wapo Traketero - Tiny Desk
Quería
decirle,
bambino,
que
uste'
esté
trayéndose
un
flow
(bandido)
I
wanted
to
tell
you,
baby,
that
you're
bringing
a
flow
(you
bandit)
Su
secreto
está
guarda'o
aquí
(conmigo)
I've
got
your
secret
right
here
(with
me)
Sabe,
yo
respeto,
pero
nunca
(olvido)
You
know,
I
respect
you,
but
I
never
(forget)
Tarde
siempre
tarde,
yo
lo
siento
Always
late,
always
late,
I'm
sorry
Les
molesta
todo
lo
que
rondo
Everything
I'm
around
bothers
them
Devolucione',
no
caigo
en
eso
You
give
it
back,
I
don't
fall
for
that
'Toy
buscándome
yo
los
peso'
I'm
looking
for
my
own
money
Yo
no
quería
que
(caiga
preso)
I
didn't
want
you
to
(go
to
jail)
Regalito
a
la
mamma,
par
de
bille'
A
little
gift
for
mommy,
a
few
bills
Pa'
que
se
lo
goce
y
de
mí
no
se
olvide
So
you
can
enjoy
them
and
not
forget
me
Y
la
herida
llevo
aquí
And
I
carry
the
wound
here
Dime
tú
(si
me
va
a
sanar)
Tell
me
(if
you're
going
to
heal
me)
La
mala
vida
que
me
persigue
The
bad
life
that
haunts
me
Los
tiempo'
están
cambiando
y
nosotro'
también
Times
are
changing
and
we
are
too
La
calle
está
ardiendo,
guiándome
The
street
is
burning,
guiding
me
Ni
olvido,
ni
perdón
a
lo
que
fuiste
ayer
I
don't
forget
or
forgive
what
you
were
yesterday
(Mala
vida)
que
me
persigue
(Bad
life)
that
haunts
me
(Mala
vida)
ya
no
puedo
salir
(Bad
life)
I
can't
leave
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
eh,
¿cómo?
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
eh,
how?
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Que
hay
que
delinquir
pa'
poder
tenerte
That
I
have
to
commit
crimes
to
have
you
Que
hay
que
poner
pila'
pa'
poder
tenerme
That
I
have
to
work
hard
to
have
you
Quiero
to'
la
money,
quiero
una
medalla
I
want
all
the
money,
I
want
a
medal
Por
descartar
giles
que
no
dan
la
talla
For
discarding
fools
who
can't
hack
it
Y
vos
estás
estresa'o,
y
yo
sonando
en
alta
And
you're
stressed
out,
and
I'm
dreaming
out
loud
Que
la
cuenten
esos
haters,
no
le'
da
la
nafta
Let
the
haters
tell
it,
they
can't
keep
up
Tener
lo
que
presumen
jamás
me
hizo
falta
Having
what
they
show
off
has
never
been
necessary
for
me
Casi
sin
querer,
lo
mío
se
destaca
Almost
without
trying,
mine
stands
out
Y
wapo
traketero
And
handsome
hustler
Siempre
quiere
verme
He
always
wants
to
see
me
Y
dice
que
es
un
santo
And
he
says
he's
a
saint
Pero
es
un
delincuente
But
he's
a
criminal
Dice
que
soy
lo
mejor
de
su
vida
He
says
I'm
the
best
thing
in
his
life
Que
quiere
perderse
conmigo
to'
el
día
That
he
wants
to
get
lost
with
me
all
day
long
Que
por
mí
apunta,
tira
y
tira
That
for
me
he
aims,
shoots
and
shoots
Que
ya
no
le
importa
cometer
un
delito
por
su
niña
That
he
doesn't
care
about
committing
a
crime
for
his
girl
Y
aunque
no
caigas
en
la
de
nadie
And
even
though
you
don't
fall
for
anyone
Con
una
mirada
puede
enamorarte
He
can
make
you
fall
in
love
with
just
a
look
(Es
parte)
de
su
arte
(It's
part)
of
his
art
Tiene
fuego
prepara'o
He
has
fire
ready
Wapo
traketero
Handsome
hustler
Siempre
quiere
verme-eh
He
always
wants
to
see
me-eh
Y
dice
que
es
un
santo
And
he
says
he's
a
saint
Pero
es
un
delincuente
But
he's
a
criminal
Y
wapo
traketero
And
handsome
hustler
Siempre
quiere
verme
He
always
wants
to
see
me
Y
dice
que
es
un
santo,
yah-ah
(uh-uh-uh)
And
he
says
he's
a
saint,
yah-ah
(uh-uh-uh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Facundo Yalve, Gonzalo Julián Conde, Mauro De Tommaso, Nicole Denise Cucco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.