Paroles et traduction Nicki Nicole - Nobody Like Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Like Yo
Nobody Like You
No
hay
dos
como
yo
There
are
no
two
like
me
Tengo
el
estilo
agarrado,
no
quiero
perder
lo
que
tengo
en
la
mano
I
have
the
style
tight,
I
do
not
want
to
lose
what
I
have
in
my
hand
Yo
tiro
sin
apuntar
y
acierto
porque
yo
sin
ganas
les
gano
I
shoot
without
aiming
and
I
hit
because
I
win
even
without
desire
Ya
invertí
paz
y
tiempo
en
el
working
I
already
invested
peace
and
time
in
working
Pa
no
volver
a
beber
tu
veneno
So
I
do
not
drink
your
poison
again
No
tengo
ganas
de
verte
de
nuevo
I
do
not
want
to
see
you
again
Ya
no
me
sirve
comprar
con
tu
juego
It
is
not
worth
it
to
me
to
play
with
your
game
Vivo
la
peli,
todo
están
feliz,
salí
de
ti,
ahora
estoy
ready
I'm
living
a
film,
everyone
is
happy,
I
left
you,
now
I'm
ready
Estoy
buscando
lo
que
perdí,
una
nota
que
está
heavy
I'm
looking
for
what
I
lost,
a
note
that
is
heavy
Tú,
tu
falta
de
actitud
You,
your
lack
of
attitude
El
tiempo
lo
perdí
escapando
de
niños
como
tú
I
wasted
time
getting
away
from
children
like
you
Tú,
siempre
lo
mismo,
tú
You,
always
the
same,
you
Sabiendo
que
soy
yo,
oh-oh-oh,
quien
vale
más
que
tú,
tú
Knowing
that
it
is
me,
oh-oh-oh,
who
is
worth
more
than
you,
you
Nadie
como
yo
(nobody
like
yo-yo-yo-yo)
Nobody
like
me
(nobody
like
me-me-me-me)
Nadie
como
yo
(nobody
like
yo-yo-yo-yo)
Nobody
like
me
(nobody
like
me-me-me-me)
Nadie
como
tú
(nobody
like
yo-yo-yo-yo)
Nobody
like
you
(nobody
like
me-me-me-me)
Tengo
la
vida
de
estar
en
la
mira,
yo
look
de
revista
mantengo
I
have
a
life
of
being
in
the
spotlight,
I
keep
a
magazine
look
No
necesito
tener
que
mentir
para
tener
todo
lo
que
tengo
I
do
not
need
to
lie
to
have
everything
I
have
Por
mí,
por
los
míos,
yo
no
tengo
tiempo
pa
perder
en
lo
tuyo
For
me,
for
mine,
I
don't
have
time
to
waste
on
yours
Mientras
yo
estoy
en
mi
mambo,
sos
vos
el
que
sigue
hablando
While
I'm
in
my
groove,
you're
the
one
who
keeps
talking
Y
con
mis
copias
intentando
olvidarte
de
mí
And
with
my
copies
trying
to
forget
about
me
Shut
up,
se
te
subieron
los
humos,
y
hacía
falta
alguien
que
te
los
bajara
Shut
up,
your
spirits
have
risen,
and
someone
was
needed
to
bring
them
down
Te
lo
dije
en
la
cara,
bajaste
la
mirada
I
said
it
to
your
face,
you
looked
down
No
voy
a
volver
atrás,
yo
no
me
vuelvo
a
dejar
I
will
not
go
back,
I
will
not
let
myself
get
forgotten
again
Y
es
que
todos
estos
niños
van
y
vienen,
y
a
mí
me
da
igual
And
it's
that
all
these
children
come
and
go,
and
I
don't
care
Tengo
el
estilo
agarrado,
no
quiero
perder
lo
que
tengo
en
la
mano
I
have
the
style
tight,
I
do
not
want
to
lose
what
I
have
in
my
hand
Yo
tiro
sin
apuntar
y
acierto
porque
yo
sin
ganas
les
gano
I
shoot
without
aiming
and
I
hit
because
I
win
even
without
desire
Ya
invertí
paz
y
tiempo
en
el
working
I
already
invested
peace
and
time
in
working
Pa
no
volver
a
beber
tu
veneno
So
I
do
not
drink
your
poison
again
Tú,
tu
falta
de
actitud
You,
your
lack
of
attitude
El
tiempo
lo
perdí
escapando
de
niños
como
tú
I
wasted
time
getting
away
from
children
like
you
Tú,
siempre
lo
mismo,
tú
You,
always
the
same,
you
Sabiendo
que
soy
yo,
oh-oh-oh,
quien
vale
más
que
tú,
tú
Knowing
that
it
is
me,
oh-oh-oh,
who
is
worth
more
than
you,
you
Nadie
como
yo
(nobody
like
yo-yo-yo-yo)
Nobody
like
me
(nobody
like
me-me-me-me)
Nadie
como
yo
(nobody
like
yo-yo-yo-yo)
Nobody
like
me
(nobody
like
me-me-me-me)
Nadie
como
tú
(nobody
like
yo-yo-yo-yo)
Nobody
like
you
(nobody
like
me-me-me-me)
Yo,
yo,
yo
(nadie
como
yo,
no)
Me,
me,
me
(nobody
like
me,
no)
Nadie
como
yo
(sigue
buscando)
Nobody
like
me
(keep
searching)
Nadie
como
tú
(nobody,
no-no-nobody
like
me)
Nobody
like
you
(nobody,
no-no-nobody
like
me)
Nadie
como
yo
Nobody
like
me
Nadie
como
tú
(nobody
like
yo-yo-yo-yo)
Nobody
like
you
(nobody
like
me-me-me-me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres David Restrepo, Nicole Denise Cucco, Johan Esteban Espinosa, Santiago Gabriel Ruiz, Esteban Higuita Estrada, Daniel Oscar Ribba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.