Paroles et traduction Nicki Nicole - Si Vos Me Lo Pedís
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Vos Me Lo Pedís
If You Ask Me
Y
es
que
si
vos
me
lo
pedís
And
is
that
if
you
ask
me
Bajo
la
luna
y
el
sol
solo
pa'
ti
Under
the
moon
and
the
sun
only
for
you
Ya
no
tengo
corazón,
ya
me
curtí
I
no
longer
have
any
heart,
I've
already
been
cured
Dime
cuándo
va'
a
volver
aquí
Tell
me
when
your
coming
back
here
Y
es
que
si
vos
me
lo
pedís
And
is
that
if
you
ask
me
Bajo
la
luna
y
el
sol
solo
pa'
ti
Under
the
moon
and
the
sun
only
for
you
Ya
no
tengo
corazón,
ya
me
curtí
I
no
longer
have
any
heart,
I've
already
been
cured
Dime
cuándo
va'
a
volver
aquí
Tell
me
when
your
coming
back
here
Que
hay
mil
estrellas
esperándote
That
there
are
a
thousand
stars
waiting
for
you
Que
llevo
meses
sin
saber
porque
That
I
have
gone
months
without
knowing
why
Dime
qué
hay,
dime
si
fue
el
estrés
Tell
me
what
is
it,
tell
me
if
it
was
stress
Dime
si
fueron
los
errores
que
jamás
pensé
Tell
me
if
it
was
the
mistakes
I
never
thought
about
Tengo
las
Nike
manchadas
y
el
tiempo
va
pa'
atrás
I
have
the
Nike
stained
and
time
goes
back
Las
opciones
se
terminan
cuando
te
acercás
Options
run
out
when
you
get
closer
Miro
lejos
la
tarima
y
ahí
te
encontrás
I
look
far
at
the
platform
and
there
you
are
Ey,
¿qué
debo
hacer
para
accionar?
Hey,
what
should
I
do
to
start?
Yo
me
perdí,
dejé
pasar
I
got
lost,
I
let
go
Más
de
una
oportunidad
More
than
one
opportunity
(Yeah)
ya
perdí
noción
de
lo
que
va
(Yeah)
I
already
lost
track
of
what
is
going
on
Baby,
¿cuánto
tengo
que
esperar?
Baby,
how
long
do
I
have
to
wait?
Llevo
la
flecha
clavá',
me
dejaste
hechizá'
I
carry
the
feathered
arrow,
you
left
me
spellbound
Te
llevaste
to'
los
trucos,
no
hubo
respuesta
en
na'
You
took
all
the
tricks,
there
was
no
answer
in
anything
Yo
esperando
al
compás
I'm
waiting
in
time
Doblo
y
vuelvo
pa'
encontrarte,
y
algún
día
yo
entenderte
I'll
turn
around
and
find
you,
and
one
day
I'll
understand
you
Y
es
que
si
vos
me
lo
pedís
And
is
that
if
you
ask
me
Bajo
la
luna
y
el
sol
solo
pa'
ti
Under
the
moon
and
the
sun
only
for
you
Ya
no
tengo
corazón,
ya
me
curtí
I
no
longer
have
any
heart,
I've
already
been
cured
Dime
cuándo
va'
a
volver
aquí
Tell
me
when
your
coming
back
here
Y
es
que
si
vos
me
lo
pedís
And
is
that
if
you
ask
me
Bajo
la
luna
y
el
sol
solo
pa'
ti
Under
the
moon
and
the
sun
only
for
you
Ya
no
tengo
corazón,
ya
me
curtí
I
no
longer
have
any
heart,
I've
already
been
cured
Dime
cuándo
va'
a
volver
aquí
Tell
me
when
your
coming
back
here
Que
hay
mil
estrellas
esperándote
That
there
are
a
thousand
stars
waiting
for
you
Que
llevo
meses
sin
saber
porque
That
I
have
gone
months
without
knowing
why
Dime
qué
hay,
dime
si
fue
el
estrés
Tell
me
what
is
it,
tell
me
if
it
was
stress
Dime
si
fueron
los
errores
que
jamás
pensé
Tell
me
if
it
was
the
mistakes
I
never
thought
about
'Tamos
al
la'o
calla'o,
no
queremos
jugar
We're
on
the
lookout,
we
don't
want
to
play
Pero
estamo'
aviva'o
'e
lo
que
va
a
pasar
But
we're
aware
of
what's
going
to
happen
La
salida
es
por
ahí,
pues
yo
voy
por
allá
The
exit
is
over
there,
well
I'm
going
over
there
Dime
si
vienes
conmigo
o
aquí
te
va'
a
quedar
Tell
me
if
you're
coming
with
me
or
you're
going
to
stay
here
'Toy
buscando
gravedad,
salir
un
poco
más
I'm
looking
for
gravity,
to
go
out
a
little
more
Dime
si
piensas
igual
que
yo,
llámame
al
pasar
Tell
me
if
you
think
the
same
as
me,
call
me
when
you
go
by
Llevo
la
flecha
clavá',
me
dejaste
hechizá'
I
carry
the
feathered
arrow,
you
left
me
spellbound
Te
llevaste
to'
los
trucos,
no
hubo
respuesta
en
na'
You
took
all
the
tricks,
there
was
no
answer
in
anything
Yo
esperando
al
compás
I'm
waiting
in
time
Doblo
y
vuelvo
pa'
encontrarte,
y
algún
día
yo
entenderte
(yeah
baby)
I'll
turn
around
and
find
you,
and
one
day
I'll
understand
you
(yeah
baby)
Y
es
que
si
vos
me
lo
pedís
And
is
that
if
you
ask
me
Bajo
la
luna
y
el
sol
solo
pa'
ti
Under
the
moon
and
the
sun
only
for
you
Ya
no
tengo
corazón,
ya
me
curtí
I
no
longer
have
any
heart,
I've
already
been
cured
Dime
cuándo
va'
a
volver
aquí
Tell
me
when
your
coming
back
here
Que
hay
mil
estrellas
esperándote
(que
hay
mil
estrellas
esperándote)
That
there
are
a
thousand
stars
waiting
for
you
(that
there
are
a
thousand
stars
waiting
for
you)
Que
llevo
meses
sin
saber
porque
(que
llevo
meses
sin
saber
porque)
That
I
have
gone
months
without
knowing
why
(that
I
have
gone
months
without
knowing
why)
Dime
qué
hay
Tell
me
what
is
it
Dime
si
fue
el
estrés
(dime
qué
hay,
dime
si
fue
el
estrés)
Tell
me
if
it
was
stress
(tell
me
what
is
it,
tell
me
if
it
was
stress)
Dime
si
fueron
los
errores
que
jamás
pensé
Tell
me
if
it
was
the
mistakes
I
never
thought
about
(Dime
porque)
(Tell
me
why)
(Tú
te
fuiste
sin
decir
nada)
(You
left
without
saying
anything)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Facundo Nahuel Yalve, Nicole Denise Cucco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.