Paroles et traduction Nicola Arigliano - Carina - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carina - Original Mix
Милая - Оригинальный микс
Diventi
tutti
giorno
più
carina
С
каждым
днем
ты
становишься
милее
Ma
in
fondo
resti
sempre
una
bambina
Но
в
глубине
души
ты
всё
ещё
ребёнок
Che
non
conosce
il
dolce
gioco
dell'amor
Который
не
знает
сладкой
игры
любви
Nessuna
donna
al
mondo
è
più
graziosa
Нет
женщины
на
свете
прелестнее
Perché
la
tua
boccuccia
deliziosa
Потому
что
твои
прелестные
губки
Se
vuole
un
bacio
non
ha
il
coraggio
di
mentir
Если
хотят
поцелуя,
не
смеют
лгать
Allegra
spensierata
sei
carina
Весёлая,
беззаботная,
ты
милая
Ma
con
il
broncio
sembri
ancor
più
bella
Но,
надувшись,
ты
кажешься
ещё
красивее
Tu
sei
la
stella
che
manca
in
ciel
Ты
- звезда,
которой
не
хватает
на
небе
Perché
carina,
carina,
carina
sei
tu
Потому
что
милая,
милая,
милая
- это
ты
Simpatica
e
dolce
ogni
giorno
di
più
Симпатичная
и
сладкая
с
каждым
днём
всё
больше
E
col
tuo
candore
carina
tu
sei
fatta
per
amar
И
со
своей
чистотой,
милая,
ты
создана
для
любви
Diventi
tutti
giorno
più
carina
С
каждым
днем
ты
становишься
милее
Ma
in
fondo
resti
sempre
una
bambina
Но
в
глубине
души
ты
всё
ещё
ребёнок
Che
non
conosce
il
dolce
gioco
dell'amor
Который
не
знает
сладкой
игры
любви
Nessuna
donna
al
mondo
è
più
graziosa
Нет
женщины
на
свете
прелестнее
Perché
la
tua
boccuccia
deliziosa
Потому
что
твои
прелестные
губки
Se
vuole
un
bacio
non
ha
il
coraggio
di
mentir
Если
хотят
поцелуя,
не
смеют
лгать
Allegra
e
spensierata
sei
carina
Весёлая
и
беззаботная,
ты
милая
Col
broncio
sembri
ancor
più
bella
Надувшись,
ты
кажешься
ещё
красивее
Tu
sei
la
stella
che
manca
in
ciel
Ты
- звезда,
которой
не
хватает
на
небе
Perché
carina,
carina,
carina
sei
tu
Потому
что
милая,
милая,
милая
- это
ты
Simpatica
e
dolce
ogni
giorno
di
più
Симпатичная
и
сладкая
с
каждым
днём
всё
больше
E
col
tuo
candore
carina
tu
sei
fatta
per
me
И
со
своей
чистотой,
милая,
ты
создана
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Testa, Corrado Lojacono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.