Nicola Arigliano - 'E Spingole Francese - traduction des paroles en anglais

'E Spingole Francese - Nicola Ariglianotraduction en anglais




'E Spingole Francese
'E Spingole Francese
Nu juorno me ne jette da la casa
One day I was walking home
Jenne vennenno spingule frangese;
When I heard a peddler with French pins;
Nu juorno me ne jette da la casa
One day I was walking home
Jenne vennenno spingule frangese.
When I heard a peddler with French pins.
Me chiamma 'na figliola: Trase, trase!
A young girl calls to me: Come in, come in!
Quanta spingule dai pa' nu turnese?
How many pins can you give me for a penny?
Me chiamma 'na figliola: Trase, trase!
A young girl calls to me: Come in, come in!
Quanta spingule dai pa' nu turnese?
How many pins can you give me for a penny?
Quanta spingule dai pa' nu turnese?
How many pins can you give me for a penny?
E I' che so' 'nu poco veziuso,
And I who am a bit of a charmer,
Sbbeto mme mmuccaie dint'a 'sta casa...
Entered that house in a heartbeat...
Ah! chi vo' belle spingule frangese!
Ah! Who wants beautiful French pins!
Ah! chi vo' belle spingule, ah, chi vo'!
Ah! Who wants beautiful pins, ah, who does!
So molto veziuso,
I am very charming,
Sbbeto mme mmuccaie dint'a 'sta casa...
Entered that house in a heartbeat...
Ah! chi vo' belle spingule frangese!
Ah! Who wants beautiful French pins!
Ah! chi vo' belle spingule, ah, chi vo'!
Ah! Who wants beautiful pins, ah, who does!
Dich'I'. Si tu me da' tre o quatte vase
I said. If you give me three or four kisses
Te donco tutte 'e spingule frangese,
I'll give you all the French pins,
Dich'I'. Si tu me da' tre o quatte vase
I said. If you give me three or four kisses
Te donco tutte 'e spingule frangese,
I'll give you all the French pins,
Pizzeche e vase nun fanno pertose,
Picks and kisses don't make holes,
E pu ienghere 'e spingule 'o paese!
And the town can come for the pins!
Pizzeche e vase nun fanno pertose,
Picks and kisses don't make holes,
E pu ienghere 'e spingule 'o paese!
And the town can come for the pins!
E pu ienghere 'e spingule... saluteme a soreta!
And the town can come for the pins... give my regards to your sister!
Sentite a me, ca pure 'n Paraviso,
Listen to me, even in Heaven,
'E vase vanno a cinco 'nu turnese
Kisses are five cents a penny
Ah! chi vo' belle spingule frangese!
Ah! Who wants beautiful French pins!
Ah! chi vo' belle spingule, ah, chi vo'!
Ah! Who wants beautiful pins, ah, who does!
Di di da-p po-d- bi-d bi-d-da
Di di da-p po-d- bi-d bi-d-da
Pop-pa-r pa-r-di de-dro-dra-bom
Pop-pa-r pa-r-di de-dro-dra-bom
Chi vo' belle spingule frangese!
Who wants beautiful French pins!
Chi vo' belle spingule, ah, chi vo'!
Who wants beautiful pins, ah, who does!
[Parlato]
[Spoken]
Che poi in fondo... eh... non occorre ripetere tante volte
Which in the end... hey... no need to repeat so many times
Io direi di finire cos...
I would say let's finish like this...
[Cantato]
[Sung]
Chi vo' belle spingule frangese!
Who wants beautiful French pins!
Ah! chi le vuole sempre di pi!
Ah! Who wants them more and more!





Writer(s): Salvatore Di Giacomo, Enrico De Leva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.