NICOLOSI - The Money - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NICOLOSI - The Money




The Money
Деньги
Feels like I work for the money
Такое чувство, что я работаю ради денег,
But the money doesn't work for me (work for me)
Но деньги не работают на меня (не работают на меня).
Feels like I need a little change of pace
Кажется, мне нужно немного сменить обстановку,
Don't you agree? (You agree)
Ты же согласен? (Согласен).
I live on limited dime
Я живу на гроши,
But my favourite things are free (things are free)
Но мои любимые вещи бесплатны (бесплатны).
Feels like I work for the money
Такое чувство, что я работаю ради денег,
But the money doesn't work for me (work for me)
Но деньги не работают на меня (не работают на меня).
Breathe, eat, cry, sleep, love, fuck, die, repeat
Дыши, ешь, плачь, спи, люби, занимайся сексом, умирай, повторяй.
Breathe, eat, cry, sleep, love, fuck, die, repeat
Дыши, ешь, плачь, спи, люби, занимайся сексом, умирай, повторяй.
I've been where you are, so close but so far
Я был на твоем месте, так близко, но так далеко.
No gas in the tank of my broken down car
Ни капли бензина в баке моей сломанной машины,
As I stare at the stars on Hollywood boulevard
Пока я смотрю на звезды на бульваре Голливуд.
Will the next cheque heal my broken heart?
Исцелит ли мой разбитое сердце следующий чек?
Feels like I work for the money
Такое чувство, что я работаю ради денег,
But the money doesn't work for me (work for me)
Но деньги не работают на меня (не работают на меня).
Feels like I need a little change of pace
Кажется, мне нужно немного сменить обстановку,
Don't you agree? (You agree)
Ты же согласен? (Согласен).
I live on limited dime
Я живу на гроши,
But my favourite things are free (things are free)
Но мои любимые вещи бесплатны (бесплатны).
Feels like I work for the money
Такое чувство, что я работаю ради денег,
But the money doesn't work for me (work for me)
Но деньги не работают на меня (не работают на меня).
I'm pressurized, I've got diamonds in my eyes
Я под давлением, у меня бриллианты в глазах,
I've got silver in my soul and a heart made of gold
У меня серебро в душе и сердце из золота.
What's the point of taking pictures with people you don't know
Какой смысл фотографироваться с людьми, которых ты не знаешь,
When your friend's right there saying
Когда твой друг рядом говорит:
Hey, I got this love, that's what it's about
«Эй, у меня есть эта любовь, вот что важно.
Forget about the money, I don't care about the clout
Забудь о деньгах, мне плевать на влияние».
And when I turn the radio on
И когда я включаю радио,
I'm overwhelmed by the dreams they're selling me now
Меня переполняют мечты, которые они мне сейчас продают.
Feels like I work for the money
Такое чувство, что я работаю ради денег,
But the money doesn't work for me (work for me)
Но деньги не работают на меня (не работают на меня).
Feels like I need a little change of pace
Кажется, мне нужно немного сменить обстановку,
Don't you agree? (You agree)
Ты же согласен? (Согласен).
I live on limited dime
Я живу на гроши,
But my favourite things are free (things are free)
Но мои любимые вещи бесплатны (бесплатны).
Feels like I work for the money
Такое чувство, что я работаю ради денег,
But the money doesn't work for me (work for me)
Но деньги не работают на меня (не работают на меня).





Writer(s): Sam Nicolosi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.