NICOLOSI - The Money - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NICOLOSI - The Money




Feels like I work for the money
Такое чувство, что я работаю за деньги.
But the money doesn't work for me (work for me)
Но деньги не работают на меня (работают на меня).
Feels like I need a little change of pace
Кажется, мне нужно немного сменить темп.
Don't you agree? (You agree)
Разве ты не согласен? (ты согласен)
I live on limited dime
Я живу на ограниченные копейки.
But my favourite things are free (things are free)
Но мои любимые вещи бесплатны (вещи бесплатны).
Feels like I work for the money
Такое чувство, что я работаю за деньги.
But the money doesn't work for me (work for me)
Но деньги не работают на меня (работают на меня).
Breathe, eat, cry, sleep, love, fuck, die, repeat
Дыши, ешь, плачь, спи, люби, трахайся, умирай, повторяй.
Breathe, eat, cry, sleep, love, fuck, die, repeat
Дыши, ешь, плачь, спи, люби, трахайся, умирай, повторяй.
I've been where you are, so close but so far
Я был там, где ты, так близко, но так далеко.
No gas in the tank of my broken down car
В баке моей разбитой машины нет бензина.
As I stare at the stars on Hollywood boulevard
Когда я смотрю на звезды на Голливудском бульваре
Will the next cheque heal my broken heart?
Исцелит ли следующий чек мое разбитое сердце?
Feels like I work for the money
Такое чувство, что я работаю за деньги.
But the money doesn't work for me (work for me)
Но деньги не работают на меня (работают на меня).
Feels like I need a little change of pace
Кажется, мне нужно немного сменить темп.
Don't you agree? (You agree)
Разве ты не согласен? (ты согласен)
I live on limited dime
Я живу на ограниченные копейки.
But my favourite things are free (things are free)
Но мои любимые вещи бесплатны (вещи бесплатны).
Feels like I work for the money
Такое чувство, что я работаю за деньги.
But the money doesn't work for me (work for me)
Но деньги не работают на меня (работают на меня).
I'm pressurized, I've got diamonds in my eyes
Я под давлением, у меня бриллианты в глазах.
I've got silver in my soul and a heart made of gold
В моей душе серебро, а сердце сделано из золота.
What's the point of taking pictures with people you don't know
Какой смысл фотографироваться с людьми которых ты не знаешь
When your friend's right there saying
Когда твой друг прямо там говорит:
Hey, I got this love, that's what it's about
Эй, у меня есть эта любовь, вот в чем дело.
Forget about the money, I don't care about the clout
Забудь о деньгах, мне плевать на влияние.
And when I turn the radio on
И когда я включаю радио ...
I'm overwhelmed by the dreams they're selling me now
Я ошеломлен мечтами, которые они продают мне сейчас.
Feels like I work for the money
Такое чувство, что я работаю за деньги.
But the money doesn't work for me (work for me)
Но деньги не работают на меня (работают на меня).
Feels like I need a little change of pace
Кажется, мне нужно немного сменить темп.
Don't you agree? (You agree)
Разве ты не согласен? (ты согласен)
I live on limited dime
Я живу на ограниченные копейки.
But my favourite things are free (things are free)
Но мои любимые вещи бесплатны (вещи бесплатны).
Feels like I work for the money
Такое чувство, что я работаю за деньги.
But the money doesn't work for me (work for me)
Но деньги не работают на меня (работают на меня).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.