Paroles et traduction NIGHTMARE - Quints
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yumemita
kono
basho
wa
This
place
I
dreamed
of
Zutto
yumemita
ano
basho
ka?
Is
this
the
place
I
dreamed
of
for
so
long?
Nando
toikaketatte
No
matter
how
many
times
I
ask
Kotae
wa
doko
nimo
nai
The
answer
is
nowhere
to
be
found.
Boku
ni
mieru
mono
ga
kimi
ni
mienakutemo
Even
if
what
I
see
isn’t
what
you
see
Sonzai
no
riyuu
made
ga
kieru
wake
dewa
nai
That
doesn’t
mean
the
reason
for
existence
disappears.
Kimi
ga
akirameta
keshiki
wo
The
scenery
you
gave
up
on
Boku
wa
nandoka
mite
kita
kedo
I’ve
seen
it
time
and
time
again.
Soko
wa
marude
muhouchitai
But
it’s
like
a
no-man’s
land.
Mireta
mon
ja
nai
It
can’t
be
seen.
No
more
lyric
that
tells
a
lie
No
more
lyrics
that
tell
a
lie
And
no
more
music
that
makes
money
And
no
more
music
that
makes
money.
I
know
It′s
contradiction
I
know
it’s
a
contradiction
Because
maybe
I
love
it
But
that’s
probably
because
I
love
this.
Count
my
fingers
one,
two,
three,
four,
five
Count
my
fingers,
one,
two,
three,
four,
five
And
count
my
buddies
one,
two,
three,
four,
five
And
count
my
buddies,
one,
two,
three,
four,
five
I
know
we
are
still
alive
I
know
we’re
still
alive
I
believe
we
can
do
everything
I
believe
we
can
do
anything
Katsute
kono
basho
nimo
heiwa
ga
atta
to
iu
They
say
there
was
once
peace
in
this
place.
Chikara
wo
motta
baka
ga
hobo
kowashite
shimatta
Fools
with
great
power
nearly
destroyed
it.
Nani
yori
ichiban
taisetsu
na
The
most
important
thing
of
all
Bokura
ni
hitsuyou
na
kotoba
wa
The
words
we
need
are
Uwabe
dake
no
GOMI
ni
umore
Buried
under
useless
TRASH
Mitsukerarenai
I
can’t
find
them.
No
more
lyric
that
tells
a
lie
No
more
lyrics
that
tell
a
lie
And
no
more
music
that
makes
money
And
no
more
music
that
makes
money.
I
know
It's
contradiction
I
know
it’s
a
contradiction
Because
maybe
I
love
it
But
that’s
probably
because
I
love
this.
Count
my
fingers
one,
two,
three,
four,
five
Count
my
fingers,
one,
two,
three,
four,
five
And
count
my
buddies
one,
two,
three,
four,
five
And
count
my
buddies,
one,
two,
three,
four,
five
I
know
we
are
still
alive
I
know
we’re
still
alive
I
believe
we
can
do
everything
I
believe
we
can
do
anything
Jigoku
ni
itsudzukerya
If
we
stay
in
hell,
Tsuno
no
ippon
ya
nihon
haete
kuru
Our
horns
will
eventually
start
to
fall
off
one
by
one
Sore
wo
nigiritsubushite
Clenching
them
tightly
Nandomo
yume
wo
minaosu
We
dream
again
and
again.
No
more
lyric
that
tells
a
lie
No
more
lyrics
that
tell
a
lie
No
more
music
that
makes
money
No
more
music
that
makes
money.
I
know
It′s
contradiction
I
know
it’s
a
contradiction
Because
maybe
I
love
it
But
that’s
probably
because
I
love
this.
Count
my
fingers
one,
two,
three,
four,
five
Count
my
fingers,
one,
two,
three,
four,
five
And
count
my
buddies
one,
two,
three,
four,
five
And
count
my
buddies,
one,
two,
three,
four,
five
I
know
we
are
still
alive
I
know
we’re
still
alive
I
believe
we
can
do
everything
I
believe
we
can
do
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 咲人
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.