NIKI - Before - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NIKI - Before




Before
Раньше
You hid me in your dorm room, it was Halloweekend
Ты прятал меня в своей общаге, это были Хэллоуинские выходные,
I just flew across the globe, 22 hours just to see you
Я только что облетела весь земной шар, 22 часа, чтобы увидеть тебя,
Just to barely fit on your twin-sized bed
Чтобы едва поместиться на твоей двуспальной кровати
And talk about your cool new friend
И говорить о твоей новой классной подруге,
Who I never met, who you dated as soon as I left
Которую я никогда не встречала, с которой ты встречался, как только я уехала.
Carolina autumn, it had been a year since I saw ya
Осень в Каролине, прошел год с тех пор, как я видела тебя,
Since we ended it, had a year to grow into the girl you always wanted
С тех пор, как мы закончили это, у меня был год, чтобы стать той девушкой, которую ты всегда хотел,
Now we're holding hands as not quite friends, but not quite lovers
Теперь мы держимся за руки, не совсем друзья, но и не совсем любовники.
Well, we'll just pretend
Что ж, мы просто притворимся.
You say, "It's complicated to make amends"
Ты говоришь: "Сложно все исправить".
Well, is that the way that we're headed, then?
Ну, так мы к этому и идем, да?
And you couldn't answer me
И ты не мог мне ответить,
Though you could pull me in while I brushed my teeth
Хотя ты мог притянуть меня к себе, пока я чистила зубы,
And let your hands both freely speak
И позволить твоим рукам свободно говорить,
Like I wasn't ever gonna leave
Как будто я никогда не собиралась уходить.
You were all I'd ever known
Ты был всем, что я когда-либо знала,
And now I'm supposed to love you from a distance
А теперь я должна любить тебя на расстоянии,
Like it's nothing, like it's instant
Как будто это ничто, как будто это мгновенно,
And you say, "Let's just see where this goes"
И ты говоришь: "Посмотрим, к чему это приведет".
And I don't know how or why you seem just fine
И я не знаю, как и почему ты кажешься таким спокойным,
'Cause I'm having to grasp that you're somehow not mine anymore
Потому что мне приходится осознавать, что ты почему-то больше не мой.
It's so cruel how things are only almost like they were before
Это так жестоко, что все почти так же, как было раньше.
(Ah, ah, ah)
(А, а, а)
Like they were before (ah, ah, ah)
Как было раньше (а, а, а)
Like they were before (ah, ah, ah)
Как было раньше (а, а, а)
Like they were before (ah, ah, ah)
Как было раньше (а, а, а)
We walk downtown and it's charming
Мы гуляем по центру города, и это очаровательно,
You're alarmingly disarming
Ты пугающе обезоруживаешь,
Yeah, we've got 48 hours left before I fly back to my death
Да, у нас осталось 48 часов, прежде чем я улечу обратно в свою смерть,
While you stay just fine and feel alive
Пока ты останешься в порядке и будешь чувствовать себя живым
South of the Mason-Dixon line
К югу от линии Мейсон-Диксон,
Where everyone closes shop at nine
Где все закрываются в девять,
Where you could somehow finally find
Где ты, возможно, наконец-то нашел
What you were desperately looking for
То, что ты отчаянно искал.
Funny how you thought that was gonna be New York
Забавно, как ты думал, что это будет Нью-Йорк
With our chalkboard walls and slanted floors
С нашими стенами, исписанными мелом, и наклонными полами.
Oh, we could've had that and so much more
О, у нас могло быть это и многое другое.
Ask your new lover what it's like to be given
Спроси свою новую возлюбленную, каково это - получить
A real fighting chance before you wish her, "Good riddance"
Реальный шанс до того, как ты пожелаешь ей: "Скатертью дорожка".
Did anything ever really count
Что-нибудь вообще имело значение
Or was I just a two-year practice round?
Или я была просто двухлетней репетицией?
You were all I'd ever known
Ты был всем, что я когда-либо знала,
And now I'm feeling stupid, you're forbidden
А теперь я чувствую себя глупо, ты - запретный плод.
They say, yeah, we were something, too bad we were children
Говорят, да, мы были чем-то, жаль, что мы были детьми.
Ooh, I don't know where to go
О, я не знаю, куда мне идти,
And I don't know how or why you seem just fine
И я не знаю, как и почему ты кажешься таким спокойным,
'Cause I'm looking at you and God knows you're not mine anymore
Потому что я смотрю на тебя, и, видит Бог, ты больше не мой.
It's so cruel how things will never be the way they were before
Это так жестоко, что все никогда не будет таким, как было раньше.
(Ah, ah, ah)
(А, а, а)
Like they were before (ah, ah, ah)
Как было раньше (а, а, а)
It's almost just like how it was before (ah, ah, ah)
Это почти как было раньше (а, а, а)
But it's not anymore
Но это уже не так.





Writer(s): Nicole Zefanya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.