Paroles et traduction NIKI - Blue Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
it
from
the
wolves
Волки
говорят,
To
make
it
out
the
woods
together
is
an
art
Что
выбраться
из
леса
вместе
- настоящее
искусство.
We
couldn't
do
such
a
thing
Нам
это
оказалось
не
под
силу,
We
were
too
afraid
of
the
dark
Мы
слишком
боялись
темноты.
So
you
drove
far,
far,
far
away
И
ты
уехал
так
далеко,
From
the
life
we
built
От
жизни,
что
мы
строили,
Brick
by
brick
just
until
Кирпичик
за
кирпичиком,
пока
We
were
swept
up
in
the
cruelest
cyclone
Нас
не
подхватил
жесточайший
циклон.
Oh,
my
eyes
were
glued
to
yours
О,
мои
глаза
не
отрывались
от
твоих,
As
we
chose
to
ignore
Пока
мы
решили
игнорировать
The
rattling
floorboards
Скрип
половиц.
Now
I'm
sleeping
alone
Теперь
я
сплю
одна.
Four
full
laps
around
the
sun
Четыре
полных
оборота
солнца,
We
wouldn't
admit
that
we
were
done
Мы
не
хотели
признавать,
что
все
кончено.
Now
I
may
very
well
have
just
lost
the
one
Теперь,
возможно,
я
потеряла
единственного,
(I
may
very
well
have
just
lost
the
one)
(Возможно,
я
потеряла
единственного)
I'm
a
January
baby,
you
were
born
in
June
Я
январская,
ты
родился
в
июне,
An
ice
cold
bitch
when
you
burn
like
noon
Ледяная
сучка,
когда
ты
горишь,
как
полдень.
Was
it
hidden
in
the
cards
that
I'd
lose
you?
Было
ли
это
предначертано,
что
я
тебя
потеряю?
Was
it
written
in
the
stars
that
we'd
meet
a
little
too
soon?
Было
ли
это
написано
на
звездах,
что
мы
встретились
слишком
рано?
Just
a
little
too
soon
Слишком
рано,
On
the
wrong
blue
moon
Не
под
той
голубой
луной,
The
wrong
blue
moon
Не
под
той
голубой
луной,
Just
a
little
too
soon
Слишком
рано.
It's
that
very
goodness
that
antagonizes
me
Именно
эта
твоя
доброта
меня
и
бесит.
How
could
I
ever
measure
up?
Как
я
могла
соответствовать?
It
took
being
written
out
the
novel
to
finally
see
Мне
пришлось
стать
вычеркнутой
из
романа,
чтобы
наконец
увидеть,
That
you
care
more
about
Что
ты
больше
заботишься
о
том,
Being
good
than
being
good
to
me
Чтобы
быть
хорошим,
чем
быть
хорошим
со
мной.
And
yes,
the
difference
may
be
subtle
Да,
разница
может
быть
неуловимой,
But
it
would
have
saved
us,
baby
Но
это
спасло
бы
нас,
любимый.
Oh,
I've
never
been
worried
О,
я
никогда
не
боялась
'Bout
getting
my
hands
dirty
Запачкать
руки,
But
you
wash
yours
of
any
ownership
Но
ты
умываешь
свои
от
любой
ответственности
In
the
mess
we
made
За
тот
беспорядок,
что
мы
устроили.
Four
full
laps
around
the
sun
We
wouldn't
admit
that
we
were
done
Четыре
полных
оборота
солнца,
мы
не
хотели
признавать,
что
все
кончено.
Now
I
may
very
well
have
just
lost
the
one
Теперь,
возможно,
я
потеряла
единственного,
(I
may
very
well
have
just
lost
the
one)
(Возможно,
я
потеряла
единственного)
I'm
a
January
baby,
you
were
born
in
June
Я
январская,
ты
родился
в
июне,
An
ice
cold
bitch
when
you
burn
like
noon
Ледяная
сучка,
когда
ты
горишь,
как
полдень.
Was
it
hidden
in
the
cards
that
I'd
lose
you?
Было
ли
это
предначертано,
что
я
тебя
потеряю?
Was
it
written
in
the
stars
that
we'd
meet
a
little
too
soon?
Было
ли
это
написано
на
звездах,
что
мы
встретились
слишком
рано?
Just
a
little
too
soon
Слишком
рано,
On
the
wrong
blue
moon
Не
под
той
голубой
луной,
The
wrong
blue
moon
Не
под
той
голубой
луной.
And
I
know
it's
not
every
day
you
meet
somebody
like
you
И
я
знаю,
что
не
каждый
день
встретишь
такого,
как
ты,
It's
once
in
the
bluest
moon,
the
love
we
had
and
still
do
Раз
в
голубую
луну
случается
такая
любовь,
как
у
нас.
Maybe
I'll
give
you
a
call
when
I
turn
32
Может,
я
позвоню
тебе,
когда
мне
стукнет
32,
And
you'll
say,
"Who
knew?"
И
ты
скажешь:
"Кто
бы
мог
подумать?
The
four
full
laps
around
the
sun
Четыре
полных
оборота
солнца,
Once
upon
a
time
when
were
young
Когда-то
мы
были
молоды,
You
were
really
always
gonna
be
the
one"
Ты
всегда
должен
был
быть
моим
единственным".
I
hope
that
you're
always
gonna
be
the
one
Я
надеюсь,
что
ты
всегда
будешь
моим
единственным.
I'm
a
January
baby,
you
were
born
in
June
Я
январская,
ты
родился
в
июне,
An
ice
cold
bitch
when
you
burn
like
noon
Ледяная
сучка,
когда
ты
горишь,
как
полдень.
Was
it
hidden
in
the
cards
that
I'd
lose
you?
Было
ли
это
предначертано,
что
я
тебя
потеряю?
Was
it
written
in
the
stars
that
we'd
meet
a
little
too
soon?
Было
ли
это
написано
на
звездах,
что
мы
встретились
слишком
рано?
Just
a
little
too
soon
Слишком
рано,
On
the
wrong
blue
moon
Не
под
той
голубой
луной,
The
wrong
blue
moon
Не
под
той
голубой
луной,
Just
a
little
too
soon
Слишком
рано.
A
little
too
soon
Слишком
рано,
It
would've
been
you
Это
должен
был
быть
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicole Zefanya
Album
Buzz
date de sortie
09-08-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.