NIKI - Buzz - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand NIKI - Buzz




Buzz
Kribbeln
It's the anticipation when the amps turn on
Es ist die Erwartung, wenn die Verstärker angehen
Just cables and crackle
Nur Kabel und Knistern
It's the first flicker of the neon sign
Es ist das erste Flackern der Neonreklame
It's the words stuck in your Adam's apple
Es sind die Worte, die dir im Adamsapfel stecken bleiben
It's a hand on the handle of the front door
Es ist eine Hand am Griff der Haustür
It's making eyes in the middle of the dance floor
Es ist das Anschauen mitten auf der Tanzfläche
I feel like hot shit, wanna make out
Ich fühle mich verdammt gut, will rummachen
In your car in the lot of a drugstore
In deinem Auto auf dem Parkplatz einer Drogerie
It's a bumblebee on a blossom
Es ist eine Hummel auf einer Blüte
The first coffee shop run in autumn
Der erste Kaffeehausbesuch im Herbst
It's that feeling, a propeller
Es ist dieses Gefühl, ein Propeller
The first line of a fucking bestseller
Die erste Zeile eines verdammten Bestsellers
The song's about to start (can you hear it?)
Das Lied fängt gleich an (kannst du es hören?)
The door's about to open (can you feel it?)
Die Tür öffnet sich gleich (kannst du es fühlen?)
The flower's about to fruit (can you see it?)
Die Blume wird bald Früchte tragen (kannst du es sehen?)
I'm about to fall for you
Ich bin kurz davor, mich in dich zu verlieben
About to fall for you
Kurz davor, mich in dich zu verlieben
It's the accidental touch when you don't mean to
Es ist die zufällige Berührung, wenn du es nicht beabsichtigst
The thickest tension
Die dickste Spannung
It's the millisecond freeze-frame after good news
Es ist das Einfrieren für eine Millisekunde nach guten Nachrichten
Or an unexpected mention
Oder eine unerwartete Erwähnung
It's the big, long bow before the show ends
Es ist die große, lange Verbeugung, bevor die Show endet
The phone toss when it's risky and you hit send
Das Wegwerfen des Telefons, wenn es riskant ist und du auf "Senden" drückst
It's feeling dizzy when you're tipsy
Es ist das Schwindelgefühl, wenn du angetrunken bist
Wondering why you're so nervous 'round your so-called "friend"
Du fragst dich, warum du so nervös bist in der Nähe deines sogenannten "Freundes"
It's goosebumps when you hear the drums
Es ist Gänsehaut, wenn du die Drums hörst
The running start before the big jump
Der Anlauf vor dem großen Sprung
It's that feeling, so stellar
Es ist dieses Gefühl, so überragend
Bro, if you like her just go and fucking tell her
Alter, wenn du sie magst, dann sag es ihr verdammt nochmal
The song's about to start (can you hear it?)
Das Lied fängt gleich an (kannst du es hören?)
The door's about to open (can you feel it?)
Die Tür öffnet sich gleich (kannst du es fühlen?)
The flower's about to fruit (can you see it?)
Die Blume wird bald Früchte tragen (kannst du es sehen?)
I'm about to fall for you
Ich bin kurz davor, mich in dich zu verlieben
The song's about to start (can you hear it?)
Das Lied fängt gleich an (kannst du es hören?)
The door's about to open (can you feel it?)
Die Tür öffnet sich gleich (kannst du es fühlen?)
The flower's about to fruit (can you see it?)
Die Blume wird bald Früchte tragen (kannst du es sehen?)
I'm about to fall for you
Ich bin kurz davor, mich in dich zu verlieben
I'm about to fall for you
Ich bin kurz davor, mich in dich zu verlieben
I'm about to fall for you
Ich bin kurz davor, mich in dich zu verlieben





Writer(s): Nicole Chng, Jacob Ray, Mark Mckenna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.