NIKI - Facebook Friends - Live at The Wiltern - traduction des paroles en allemand




Facebook Friends - Live at The Wiltern
Facebook-Freunde - Live im Wiltern
This is a song about Facebook
Das ist ein Lied über Facebook
Wonder what's in the cards for us
Frage mich, was das Schicksal für uns bereithält
Maybe it's just to keep our distance
Vielleicht ist es nur, um Abstand zu halten
And stay friends on Facebook (Facebook)
Und Freunde auf Facebook zu bleiben (Facebook)
Or maybe I'll get to know you again, and
Oder vielleicht lerne ich dich wieder kennen, und
Tell a sentence from a single look
Erkenne einen Satz aus einem einzigen Blick
I don't know what you've been up to these days
Ich weiß nicht, was du in letzter Zeit so getrieben hast
Probably involves a lot of vinyl and seeking status
Wahrscheinlich beinhaltet es viel Vinyl und das Streben nach Status
I can't spare the bitter malice
Ich kann mir die bittere Bosheit nicht leisten
Not while you're forgetting me
Nicht, während du mich vergisst
But in the rare case that I do cross your mind
Aber für den seltenen Fall, dass ich dir in den Sinn komme
I hope you know, you always cross mine
Ich hoffe, du weißt, du bist mir immer im Sinn
And I can honestly tell you
Und ich kann dir ehrlich sagen
That I've been doing fine, but I've done bettеr, hmm
Dass es mir gut geht, aber es ging mir schon besser, hmm
I've been better, I'vе been better, oh
Es ging mir besser, es ging mir besser, oh
I wish we met now
Ich wünschte, wir hätten uns jetzt getroffen
Oh, I wish you met this me
Oh, ich wünschte, du hättest diese Version von mir getroffen
I'm pretty sure I know what peace means now
Ich bin mir ziemlich sicher, dass ich jetzt weiß, was Frieden bedeutet
But as always I was late
Aber wie immer war ich zu spät
And as always you couldn't wait
Und wie immer konntest du nicht warten
Well anyway
Nun, wie auch immer
In the rare case that I do cross your mind
Für den seltenen Fall, dass ich dir in den Sinn komme
You better know, you always cross mine
Du solltest wissen, du bist mir immer im Sinn
And I can honestly tell you
Und ich kann dir ehrlich sagen
That I've really been trying to go and find better, hmm
Dass ich wirklich versucht habe, etwas Besseres zu finden, hmm
But there's no one better, there's no one better
Aber es gibt keinen Besseren, es gibt keinen Besseren
Some days are easier than others
Manche Tage sind einfacher als andere
And most nights, I don't feel like a half
Und die meisten Nächte fühle ich mich nicht wie eine Hälfte
And it doesn't hurt as much to think of your lips on another
Und es tut nicht mehr so weh, an deine Lippen auf einem anderen zu denken
But I miss hearing you laugh
Aber ich vermisse es, dich lachen zu hören
So maybe once more we'll cross paths
Also vielleicht kreuzen sich unsere Wege noch einmal
Or maybe we won't
Oder vielleicht auch nicht
Either way I'll keep you in this song
So oder so werde ich dich in diesem Lied behalten
And I don't know, maybe it doesn't have to be so wrong
Und ich weiß nicht, vielleicht muss es nicht so falsch sein
To try again
Es noch einmal zu versuchen
But for now, we'll stay Facebook friends
Aber vorerst bleiben wir Facebook-Freunde
Ooh-ooh, woah-oh
Ooh-ooh, woah-oh





Writer(s): Nicole Zefanya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.