Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High School in Jakarta - Live at The Wiltern
High School in Jakarta - Live im The Wiltern
Didn't
you
hear
Amanda's
movin'
back
to
Colorado?
Hast
du
nicht
gehört,
dass
Amanda
zurück
nach
Colorado
zieht?
It's
2013
and
the
end
of
my
life
Es
ist
2013
und
das
Ende
meines
Lebens
Freshman
year's
about
to
plummet
just
a
little
harder
Das
erste
Jahr
wird
noch
ein
bisschen
härter
werden
But
didn't
'cause
we
kissed
on
that
Halloween
night
Aber
war
es
nicht,
weil
wir
uns
an
diesem
Halloween-Abend
geküsst
haben
I
bleached
half
my
hair
when
I
saw
Zoe
on
your
Vespa
Ich
habe
mir
die
Hälfte
meiner
Haare
gebleicht,
als
ich
Zoe
auf
deiner
Vespa
sah
It
was
orange
from
3%
peroxide,
thanks
to
you
Es
war
orange
von
3%
Peroxid,
dank
dir
I
needed
a
good
cry,
I
headed
right
to
Kendra's
Ich
musste
mich
mal
richtig
ausweinen,
also
ging
ich
direkt
zu
Kendra
I
hated
you
and
I
hoped
to
God
that
you
knew
Ich
hasste
dich
und
hoffte
inständig,
dass
du
es
wusstest
Now
there's
drama
(drama),
found
a
club
for
that
Jetzt
gibt
es
Drama
(Drama),
habe
dafür
einen
Club
gefunden
Where
I
met
ya
(met
ya),
had
a
heart
attack
Wo
ich
dich
traf
(dich
traf),
hatte
einen
Herzinfarkt
Yadda,
yadda,
at
the
end,
yeah,
we
burned
Bla,
bla,
am
Ende,
ja,
sind
wir
verbrannt
Made
a
couple
U-turns,
you
were
it
'til
you
weren't,
bitch!
Haben
ein
paar
Kehrtwenden
gemacht,
du
warst
es,
bis
du
es
nicht
mehr
warst,
Mistkerl!
High
school
in
Jakarta,
sorta
modern
Sparta
High
School
in
Jakarta,
so
eine
Art
modernes
Sparta
Had
no
chance
against
the
teenage
suburban
armadas
Hatte
keine
Chance
gegen
die
jugendlichen
Vorstadt-Armadas
We
were
a
sonata,
thanks
to
tight-lipped
fathers
Wir
waren
eine
Sonate,
dank
der
verschwiegenen
Väter
Yeah,
livin'
under
that
was
hard
(but
I
loved
you
harder)
Ja,
darunter
zu
leben
war
hart
(aber
ich
liebte
dich
umso
mehr)
High
school
in
Jakarta,
an
elaborate
saga
High
School
in
Jakarta,
eine
aufwendige
Saga
I
still
hate
you
for
makin'
me
wish
I
came
out
smarter
Ich
hasse
dich
immer
noch
dafür,
dass
ich
mir
wünschte,
ich
wäre
klüger
gewesen
You
love-hate
your
mother,
so
do
I
Du
liebst
und
hasst
deine
Mutter,
ich
auch
Could've
ended
different,
then
again
we
went
to
high
school
in
Jakarta
Hätte
anders
enden
können,
aber
andererseits
waren
wir
auf
der
High
School
in
Jakarta
Got
a
group
assignment,
I'll
be
at
Vall's
place
Habe
eine
Gruppenarbeit,
ich
werde
bei
Vall
sein
You
don't
text
at
all
and
only
call
when
you're
off
your
face
Du
schreibst
überhaupt
nicht
und
rufst
nur
an,
wenn
du
betrunken
bist
I'm
petty
and
say,
"Call
me
when
you're
not
unstable"
Ich
bin
kleinlich
und
sage:
"Ruf
mich
an,
wenn
du
nicht
mehr
so
neben
der
Spur
bist"
I
lie
and
tell
you
I'll
be
gettin'
(drunk
at
Rachel's)
Ich
lüge
und
sage
dir,
ich
werde
mich
(bei
Rachel
betrinken)
I
wasn't,
she
doesn't
even
drink
Das
tat
ich
nicht,
sie
trinkt
nicht
mal
But
I
couldn't
have
you
sit
there
and
think
Aber
ich
konnte
nicht
zulassen,
dass
du
da
sitzt
und
denkst
That
you're
better
'cause
you're
older
Dass
du
besser
bist,
weil
du
älter
bist
Are
you
better
now
that
we're
older?
Bist
du
jetzt
besser,
wo
wir
älter
sind?
No,
you're
not,
bitch!
Nein,
bist
du
nicht,
Mistkerl!
High
school
in
Jakarta,
sorta
modern
Sparta
High
School
in
Jakarta,
so
eine
Art
modernes
Sparta
Had
no
chance
against
the
teenage
suburban
armadas
Hatte
keine
Chance
gegen
die
jugendlichen
Vorstadt-Armadas
We
were
a
sonata,
thanks
to
tight-lipped
fathers
Wir
waren
eine
Sonate,
dank
der
verschwiegenen
Väter
Yeah,
livin'
under
that
was
hard
(but
I
loved
you
harder)
Ja,
darunter
zu
leben
war
hart
(aber
ich
liebte
dich
umso
mehr)
High
school
in
Jakarta,
a
comedy
drama
High
School
in
Jakarta,
eine
Komödie
mit
Drama
I
still
hate
you
for
makin'
me
wish
I
came
out
smarter
Ich
hasse
dich
immer
noch
dafür,
dass
ich
mir
wünschte,
ich
wäre
klüger
gewesen
You
love-hate
your
mother,
so
do
I
Du
liebst
und
hasst
deine
Mutter,
ich
auch
Could've
ended
different,
then
again
we
went
to
high
school
in
Jakarta
Hätte
anders
enden
können,
aber
andererseits
waren
wir
auf
der
High
School
in
Jakarta
Natasha's
movin'
to
New
York
(New
York)
Natasha
zieht
nach
New
York
(New
York)
Probably
sometime
in
August
Wahrscheinlich
irgendwann
im
August
And
I'm
spendin'
the
summer
in
Singapore
(ah)
Und
ich
verbringe
den
Sommer
in
Singapur
(ah)
(I'm
so
sad,
I
can't
tell
you
shit
anymore)
(Ich
bin
so
traurig,
ich
kann
dir
nichts
mehr
erzählen)
I
made
friends
with
Abby
this
year
Ich
habe
mich
dieses
Jahr
mit
Abby
angefreundet
We're
movin'
in
in
March
or
so
Wir
ziehen
im
März
oder
so
zusammen
And
although
you
bring
me
to
tears
Und
obwohl
du
mich
zum
Weinen
bringst
I'm
glad
that
we
gave
it
a
go
Bin
ich
froh,
dass
wir
es
versucht
haben
High
school
in
Jakarta,
American
summer
High
School
in
Jakarta,
amerikanischer
Sommer
Had
no
chance
against
the
Marxist
girl
with
marijuana
Hatte
keine
Chance
gegen
das
marxistische
Mädchen
mit
Marihuana
I
was
your
piñata,
she
was
a
star-charter
Ich
war
deine
Piñata,
sie
war
ein
Star-Charter
Glad
she
gave
it
to
you
real
hard
(but
I
loved
you
harder)
Bin
froh,
dass
sie
es
dir
richtig
gegeben
hat
(aber
ich
liebte
dich
umso
mehr)
High
school
in
Jakarta,
I
won't,
but
I
wanna
High
School
in
Jakarta,
ich
werde
nicht,
aber
ich
möchte
Ask
you
when
you
talk
about
it,
do
I
ever
come
up?
Dich
fragen,
wenn
du
darüber
sprichst,
komme
ich
dann
jemals
vor?
Say
thanks
to
your
mama,
now
we're
through
Sag
deiner
Mama
Danke,
jetzt
sind
wir
fertig
Could've
ended
different,
then
again
we
went
to
high
school
in
Jakarta
Hätte
anders
enden
können,
aber
andererseits
waren
wir
auf
der
High
School
in
Jakarta
Y'all
ready?
Seid
ihr
alle
bereit?
One,
two,
three
Eins,
zwei,
drei
High
school
in
Jakarta,
American
summer
High
School
in
Jakarta,
amerikanischer
Sommer
Had
no
chance
against
the
Marxist
girl
with
marijuana
Hatte
keine
Chance
gegen
das
marxistische
Mädchen
mit
Marihuana
I
was
your
piñata,
she
was
a
star-charter
Ich
war
deine
Piñata,
sie
war
ein
Star-Charter
Glad
she
gave
it
to
you
real
hard
(but
I
loved
you
harder)
Bin
froh,
dass
sie
es
dir
richtig
gegeben
hat
(aber
ich
liebte
dich
umso
mehr)
High
school
in
Jakarta,
I
won't,
but
I
wanna
High
School
in
Jakarta,
ich
werde
nicht,
aber
ich
möchte
Ask
you
when
you
talk
about
it,
do
I
ever
come
up?
Dich
fragen,
wenn
du
darüber
sprichst,
komme
ich
dann
jemals
vor?
Say
thanks
to
your
mama,
now
we're
through
Sag
deiner
Mama
Danke,
jetzt
sind
wir
fertig
Could've
ended
different,
then
again
we
went
to
high
school
in
Jakarta
Hätte
anders
enden
können,
aber
andererseits
waren
wir
auf
der
High
School
in
Jakarta
Thank
you
so
much,
LA
Vielen
Dank,
LA
Y'all
have
a
good
night
Habt
eine
gute
Nacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicole Zefanya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.