NIKI - High School in Jakarta - Live at The Wiltern - traduction des paroles en allemand




High School in Jakarta - Live at The Wiltern
High School in Jakarta - Live im The Wiltern
Didn't you hear Amanda's movin' back to Colorado?
Hast du nicht gehört, dass Amanda zurück nach Colorado zieht?
It's 2013 and the end of my life
Es ist 2013 und das Ende meines Lebens
Freshman year's about to plummet just a little harder
Das erste Jahr wird noch ein bisschen härter werden
But didn't 'cause we kissed on that Halloween night
Aber war es nicht, weil wir uns an diesem Halloween-Abend geküsst haben
I bleached half my hair when I saw Zoe on your Vespa
Ich habe mir die Hälfte meiner Haare gebleicht, als ich Zoe auf deiner Vespa sah
It was orange from 3% peroxide, thanks to you
Es war orange von 3% Peroxid, dank dir
I needed a good cry, I headed right to Kendra's
Ich musste mich mal richtig ausweinen, also ging ich direkt zu Kendra
I hated you and I hoped to God that you knew
Ich hasste dich und hoffte inständig, dass du es wusstest
Now there's drama (drama), found a club for that
Jetzt gibt es Drama (Drama), habe dafür einen Club gefunden
Where I met ya (met ya), had a heart attack
Wo ich dich traf (dich traf), hatte einen Herzinfarkt
Yadda, yadda, at the end, yeah, we burned
Bla, bla, am Ende, ja, sind wir verbrannt
Made a couple U-turns, you were it 'til you weren't, bitch!
Haben ein paar Kehrtwenden gemacht, du warst es, bis du es nicht mehr warst, Mistkerl!
High school in Jakarta, sorta modern Sparta
High School in Jakarta, so eine Art modernes Sparta
Had no chance against the teenage suburban armadas
Hatte keine Chance gegen die jugendlichen Vorstadt-Armadas
We were a sonata, thanks to tight-lipped fathers
Wir waren eine Sonate, dank der verschwiegenen Väter
Yeah, livin' under that was hard (but I loved you harder)
Ja, darunter zu leben war hart (aber ich liebte dich umso mehr)
High school in Jakarta, an elaborate saga
High School in Jakarta, eine aufwendige Saga
I still hate you for makin' me wish I came out smarter
Ich hasse dich immer noch dafür, dass ich mir wünschte, ich wäre klüger gewesen
You love-hate your mother, so do I
Du liebst und hasst deine Mutter, ich auch
Could've ended different, then again we went to high school in Jakarta
Hätte anders enden können, aber andererseits waren wir auf der High School in Jakarta
Got a group assignment, I'll be at Vall's place
Habe eine Gruppenarbeit, ich werde bei Vall sein
You don't text at all and only call when you're off your face
Du schreibst überhaupt nicht und rufst nur an, wenn du betrunken bist
I'm petty and say, "Call me when you're not unstable"
Ich bin kleinlich und sage: "Ruf mich an, wenn du nicht mehr so neben der Spur bist"
I lie and tell you I'll be gettin' (drunk at Rachel's)
Ich lüge und sage dir, ich werde mich (bei Rachel betrinken)
I wasn't, she doesn't even drink
Das tat ich nicht, sie trinkt nicht mal
But I couldn't have you sit there and think
Aber ich konnte nicht zulassen, dass du da sitzt und denkst
That you're better 'cause you're older
Dass du besser bist, weil du älter bist
Are you better now that we're older?
Bist du jetzt besser, wo wir älter sind?
No, you're not, bitch!
Nein, bist du nicht, Mistkerl!
High school in Jakarta, sorta modern Sparta
High School in Jakarta, so eine Art modernes Sparta
Had no chance against the teenage suburban armadas
Hatte keine Chance gegen die jugendlichen Vorstadt-Armadas
We were a sonata, thanks to tight-lipped fathers
Wir waren eine Sonate, dank der verschwiegenen Väter
Yeah, livin' under that was hard (but I loved you harder)
Ja, darunter zu leben war hart (aber ich liebte dich umso mehr)
High school in Jakarta, a comedy drama
High School in Jakarta, eine Komödie mit Drama
I still hate you for makin' me wish I came out smarter
Ich hasse dich immer noch dafür, dass ich mir wünschte, ich wäre klüger gewesen
You love-hate your mother, so do I
Du liebst und hasst deine Mutter, ich auch
Could've ended different, then again we went to high school in Jakarta
Hätte anders enden können, aber andererseits waren wir auf der High School in Jakarta
Natasha's movin' to New York (New York)
Natasha zieht nach New York (New York)
Probably sometime in August
Wahrscheinlich irgendwann im August
And I'm spendin' the summer in Singapore (ah)
Und ich verbringe den Sommer in Singapur (ah)
(I'm so sad, I can't tell you shit anymore)
(Ich bin so traurig, ich kann dir nichts mehr erzählen)
I made friends with Abby this year
Ich habe mich dieses Jahr mit Abby angefreundet
We're movin' in in March or so
Wir ziehen im März oder so zusammen
And although you bring me to tears
Und obwohl du mich zum Weinen bringst
I'm glad that we gave it a go
Bin ich froh, dass wir es versucht haben
High school in Jakarta, American summer
High School in Jakarta, amerikanischer Sommer
Had no chance against the Marxist girl with marijuana
Hatte keine Chance gegen das marxistische Mädchen mit Marihuana
I was your piñata, she was a star-charter
Ich war deine Piñata, sie war ein Star-Charter
Glad she gave it to you real hard (but I loved you harder)
Bin froh, dass sie es dir richtig gegeben hat (aber ich liebte dich umso mehr)
High school in Jakarta, I won't, but I wanna
High School in Jakarta, ich werde nicht, aber ich möchte
Ask you when you talk about it, do I ever come up?
Dich fragen, wenn du darüber sprichst, komme ich dann jemals vor?
Say thanks to your mama, now we're through
Sag deiner Mama Danke, jetzt sind wir fertig
Could've ended different, then again we went to high school in Jakarta
Hätte anders enden können, aber andererseits waren wir auf der High School in Jakarta
LA
LA
Y'all ready?
Seid ihr alle bereit?
One, two
Eins, zwei
One, two, three
Eins, zwei, drei
Jump!
Springt!
High school in Jakarta, American summer
High School in Jakarta, amerikanischer Sommer
Had no chance against the Marxist girl with marijuana
Hatte keine Chance gegen das marxistische Mädchen mit Marihuana
I was your piñata, she was a star-charter
Ich war deine Piñata, sie war ein Star-Charter
Glad she gave it to you real hard (but I loved you harder)
Bin froh, dass sie es dir richtig gegeben hat (aber ich liebte dich umso mehr)
High school in Jakarta, I won't, but I wanna
High School in Jakarta, ich werde nicht, aber ich möchte
Ask you when you talk about it, do I ever come up?
Dich fragen, wenn du darüber sprichst, komme ich dann jemals vor?
Say thanks to your mama, now we're through
Sag deiner Mama Danke, jetzt sind wir fertig
Could've ended different, then again we went to high school in Jakarta
Hätte anders enden können, aber andererseits waren wir auf der High School in Jakarta
Thank you so much, LA
Vielen Dank, LA
Y'all have a good night
Habt eine gute Nacht





Writer(s): Nicole Zefanya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.