Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La La Lost You - Live at The Wiltern
La La Lost You - Live im The Wiltern
You
guys
got
some
big
shoes
to
fill
Ihr
habt
große
Fußstapfen
zu
füllen
Y'all
ready?
Seid
ihr
bereit?
While
I'm
on
Sunset,
are
you
on
the
subway?
Während
ich
auf
dem
Sunset
bin,
bist
du
in
der
U-Bahn?
While
I
drive,
are
you
getting
on
the
L-train?
Während
ich
fahre,
steigst
du
in
den
L-Train?
I
mean,
Manhattan's
nice,
so
are
Malibu
nights
Ich
meine,
Manhattan
ist
schön,
Malibu-Nächte
auch
You
would
know
if
you
stayed
Du
würdest
es
wissen,
wenn
du
geblieben
wärst
You
would
know
if
you
put
up
a
fight
Du
würdest
es
wissen,
wenn
du
gekämpft
hättest
Your
toes
turn
blue
in
winter,
I'm
getting
red
Deine
Zehen
werden
blau
im
Winter,
ich
werde
rot
Rum
does
the
trick
for
all
of
the
things
left
unsaid
Rum
hilft
bei
all
den
unausgesprochenen
Dingen
I'm
missing
our
drunken
2 A.M.
strolls
in
K-Town
Ich
vermisse
unsere
betrunkenen
2-Uhr-Morgens-Spaziergänge
in
K-Town
Now
you're
chasing
fake
highs
in
the
Upper
West
Side
Jetzt
jagst
du
falschen
Höhen
in
der
Upper
West
Side
nach
And
fucking
on
Brooklyns
in
Brooklyn
Und
fickst
mit
Brooklyns
in
Brooklyn
Bitch,
your
Chelseas
in
Chelsea
Schlampe,
deine
Chelseas
in
Chelsea
Hope
that
eases
the
pain,
so
you
remember
to
miss
me
Hoffe,
das
lindert
den
Schmerz,
sodass
du
dich
daran
erinnerst,
mich
zu
vermissen
And
you
sold
your
car,
now
you
walk
for
miles
Und
du
hast
dein
Auto
verkauft,
jetzt
läufst
du
meilenweit
Bet
your
feet
feel
numb
Deine
Füße
fühlen
sich
bestimmt
taub
an
Crosswalks
in
my
mind
are
shaky,
so,
please,
hold
Zebrastreifen
in
meinem
Kopf
sind
wackelig,
also
bitte,
halt
dich
fest
All
my
demons
run
wild
All
meine
Dämonen
laufen
wild
All
my
demons
have
your
smile
All
meine
Dämonen
haben
dein
Lächeln
In
the
city
of
angels
In
der
Stadt
der
Engel
In
the
city
of
angels
In
der
Stadt
der
Engel
Hope
New
York
holds
you
Hoffe,
New
York
hält
dich
Hope
it
holds
you
like
I
do
Hoffe,
es
hält
dich
wie
ich
While
my
demons
stay
faithful
Während
meine
Dämonen
treu
bleiben
In
the
city
of
angels
In
der
Stadt
der
Engel
Summer's
ending
now
and
the
nights
are
cooling
down
Der
Sommer
endet
jetzt
und
die
Nächte
werden
kühler
Remember
last
winter
when
we
would
drive
around?
Erinnerst
du
dich
an
letzten
Winter,
als
wir
herumfuhren?
Silverlake,
Hollywood,
pretty
little
white
lies
got
me
good
Silverlake,
Hollywood,
hübsche
kleine
weiße
Lügen
haben
mich
erwischt
Thought
this
was
love,
I
was
misunderstood
Dachte,
das
wäre
Liebe,
ich
wurde
missverstanden
Feeling
low
on
the
low,
driving
through
NoHo
Fühle
mich
tief
im
Tiefen,
fahre
durch
NoHo
If
I'm
honest,
I'd
call,
but
I'm
trying
to
let
go
Wenn
ich
ehrlich
bin,
würde
ich
anrufen,
aber
ich
versuche
loszulassen
And
I
hope
you're
happy,
living
life
in
taxis
Und
ich
hoffe,
du
bist
glücklich,
lebst
dein
Leben
in
Taxis
But
you'll
always
have
me
(you'll
always
have
me)
Aber
du
wirst
mich
immer
haben
(du
wirst
mich
immer
haben)
All
my
demons
run
wild
All
meine
Dämonen
laufen
wild
All
my
demons
have
your
smile
All
meine
Dämonen
haben
dein
Lächeln
In
the
city
of
angels
In
der
Stadt
der
Engel
In
the
city
of
angels
In
der
Stadt
der
Engel
Hope
New
York
holds
you
Hoffe,
New
York
hält
dich
Hope
it
holds
you
like
I
do
Hoffe,
es
hält
dich
wie
ich
While
my
demons
stay
faithful
Während
meine
Dämonen
treu
bleiben
In
the
city
of
angels
In
der
Stadt
der
Engel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicole Zefanya, Isaac Valenzuela, Jacob Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.