Paroles et traduction NIKI - Nightcrawlers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nightcrawlers
Ночные Странники
Nobody
sleeps
in
this
land
of
mine
В
моей
стране
никто
не
спит
Of
mine,
of
mine
В
моей,
в
моей
Nobody
sleeps,
nobody
keeps
track
of
time
Никто
не
спит,
никто
не
следит
за
временем
Nightcrawlers
springing
up
left
and
right
Ночные
странники
появляются
то
тут,
то
там
All
night,
all
night
Всю
ночь,
всю
ночь
Child
of
the
moon,
oh
but
very
soon
you
will
Дитя
луны,
о,
но
очень
скоро
ты
Shine,
shine,
shine,
shine
Засияешь,
засияешь,
засияешь,
засияешь
I
got
you
salty
′cause
you
see
me
living
out
my
Тебя
бесит,
что
я
живу
своей
Sweetest
dreams
(yuh)
Самой
сладкой
мечтой
(ага)
I'd
say
take
it
up
with
the
Man
on
the
Moon
Я
бы
сказала,
обсуди
это
с
Человеком
на
Луне
But
that
would
be
me
(yuh)
Но
это
буду
я
(ага)
Sleeping
on
cloud
number
nine
Парю
на
облаке
номер
девять
All
of
my
friends
by
my
side
Все
мои
друзья
рядом
Nothing
to
hide,
nothing
to
lose
Нечего
скрывать,
нечего
терять
I′m
on
the
loose
Я
на
свободе
Bet
you
my
bottom
and
top
dollar
Спорю
на
все
свои
деньги,
Second
you
get
here
you'd
love
it
here
too
Как
только
ты
попадешь
сюда,
тебе
тоже
понравится
This
is
the
coveted
land
for
both
heroes
and
fools
Это
желанная
земля
и
для
героев,
и
для
дураков
Zero
in
rules,
zeroes
and
jewels
Ноль
правил,
нули
и
бриллианты
We're
just
all
liberty-drunk,
stupid
and
young
Мы
просто
пьяны
свободой,
глупы
и
молоды
But
we
always
pull
through
Но
мы
всегда
справляемся
Mama
taught
me
don′t
forget
your
manners
Мама
учила
меня
не
забывать
о
манерах
But
truth
be
told
nothing
really
matters
Но,
по
правде
говоря,
ничто
на
самом
деле
не
имеет
значения
We
don′t
really
think
about
the
after
Мы
не
думаем
о
последствиях
We
just
run
like
hell
till
we're
cadavers
Мы
просто
бежим
сломя
голову,
пока
не
станем
трупами
Live
moment
to
moment,
paycheck
to
paycheck
Живем
от
момента
к
моменту,
от
зарплаты
до
зарплаты
We′re
the
nightcrawlers,
yeah
Мы
ночные
странники,
да
We're
the
nightcrawlers
Мы
ночные
странники
Nobody
sleeps
in
this
land
of
mine
В
моей
стране
никто
не
спит
Of
mine,
of
mine
В
моей,
в
моей
Nobody
sleeps,
nobody
keeps
track
of
time
Никто
не
спит,
никто
не
следит
за
временем
Nightcrawlers
springing
up
left
and
right
Ночные
странники
появляются
то
тут,
то
там
All
night,
all
night
Всю
ночь,
всю
ночь
Child
of
the
moon,
oh
but
very
soon
you
will
Дитя
луны,
о,
но
очень
скоро
ты
Shine,
shine,
shine,
shine
Засияешь,
засияешь,
засияешь,
засияешь
Nobody
sleeps
in
this
land
of
mine
В
моей
стране
никто
не
спит
Of
mine,
of
mine
В
моей,
в
моей
Nobody
sleeps,
nobody
keeps
track
of
time
Никто
не
спит,
никто
не
следит
за
временем
Nightcrawlers
springing
up
left
and
right
Ночные
странники
появляются
то
тут,
то
там
All
night,
all
night
Всю
ночь,
всю
ночь
Child
of
the
moon,
oh
but
very
soon
you
will
Дитя
луны,
о,
но
очень
скоро
ты
Shine,
shine,
shine,
shine
Засияешь,
засияешь,
засияешь,
засияешь
Really
shouldn′t
get
too
close,
don't
you
get
cozy
Правда,
не
стоит
подходить
слишком
близко,
не
стоит
устраиваться
поудобнее
Hate
to
burst
your
bubble,
but
you
really
don′t
know
me
Ненавижу
разрушать
твои
иллюзии,
но
ты
меня
совсем
не
знаешь
Everybody
falls
down
ringin'
'round
the
rosie
Все
падают,
играя
в
«Кольцо
вокруг
Рози»
Once
I
own
myself,
now
everybody
wanna
own
me
Когда-то
я
принадлежала
только
себе,
а
теперь
все
хотят
мной
владеть
Mama
taught
me
don′t
forget
your
manners
Мама
учила
меня
не
забывать
о
манерах
But
most
of
all
don′t
forget
your
standards
Но,
прежде
всего,
не
забывать
о
своих
принципах
Open
your
door,
but
don't
share
where
you
sleep
Открывай
свою
дверь,
но
не
рассказывай,
где
ты
спишь
′Cause
this
is
where
the
black
sheep
eat
Потому
что
здесь
едят
паршивые
овцы
Nobody
sleeps
in
this
land
of
mine
В
моей
стране
никто
не
спит
Of
mine,
of
mine
В
моей,
в
моей
Nobody
sleeps,
nobody
keeps
track
of
time
Никто
не
спит,
никто
не
следит
за
временем
Nightcrawlers
springing
up
left
and
right
Ночные
странники
появляются
то
тут,
то
там
All
night,
all
night
Всю
ночь,
всю
ночь
Child
of
the
moon,
oh
but
very
soon
you
will
Дитя
луны,
о,
но
очень
скоро
ты
Shine,
shine,
shine,
shine
Засияешь,
засияешь,
засияешь,
засияешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicole Zefanya, Jacob Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.