NIKI - Wide Open (Foreword) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NIKI - Wide Open (Foreword)




Wide Open (Foreword)
Распахнутые Глаза (Предисловие)
Are you lost, little girl?
Ты потерялся, мальчик?
Where′s your mama? (Good grief)
Где твоя мама? (Боже мой)
Skin thick as bricks
Кожа толщиной с кирпич
Was it karma? How old are ya?
Это карма? Сколько тебе лет?
Watch your back, watch your step
Береги свою спину, смотри под ноги
Watch your weight, watch your words too
Следи за весом, следи за словами тоже
They'll come at you with their teeth
Они набросятся на тебя со своими зубами
And their rhinestone-covered sheaths
И своими ножнами, усыпанными стразами
Word of warning
Предупреждаю
Straighten up
Выпрямись
Tie your shoelaces up
Завяжи шнурки
There′s never time to warm up when the jungle cools down
Нет времени на разминку, когда джунгли остывают
It's a goddamn cornucopia
Это чертов рог изобилия
Of your serpents and your scorpions
Из твоих змей и твоих скорпионов
When you fall asleep baby, keep an eye wide open, hmm
Когда ты заснешь, малыш, держи глаза открытыми, хмм
Keep an eye wide open, hmm
Держи глаза открытыми, хмм
All the wolves lick your cuts clad in Prada
Все волки зализывают твои раны, одетые в Prada
With white grins, and tight grips
С белыми улыбками и крепкой хваткой
Blood oaths and loose lips
Клятвы кровью и болтливые языки
Smokin' stardust
Курят звездную пыль
Act like some pilgrims
Ведут себя как паломники
Sing like some psalmists
Поют как псалмопевцы
Kiss like it′s harmless
Целуют, будто это безобидно
I hope you listen
Надеюсь, ты слушаешь
There′re too many demons
Здесь слишком много демонов
So girl, don't you give in
Так что, мальчик, не поддавайся
To all of the voices around you saying you can
Всем голосам вокруг, говорящим, что ты можешь
Spread your wings only if you spread those legs first, huh
Расправить крылья, только если сначала раздвинешь ноги, ха
That′s the bread and butter of this place
Это хлеб с маслом этого места
Bitches with butterknives at the ready to
Сучки с масляными ножами наготове, чтобы
Spread the word to save their pretty face
Распространять слухи, чтобы спасти свое хорошенькое личико
So let these words be your saving grace
Так пусть эти слова будут твоей спасительной благодатью
There's a much longer trail to blaze
Есть гораздо более длинный путь, который нужно пройти
And it′s ours
И он наш
(So straighten up)
(Так что выпрямись)
Kamikaze
Камикадзе
Don't get sloppy
Не будь неряшливым
Don′t get sloppy, mmm
Не будь неряшливым, ммм
(So straighten up)
(Так что выпрямись)
And keep an eye wide open, mmm
И держи глаза открытыми, ммм
Keep an eye wide open, mmm
Держи глаза открытыми, ммм





Writer(s): Daniel Tannenbaum, Daniel Nathan Krieger, Craig Inocencio Balmoris, Sergiu Adrian Gherman, Tyler Reese Mehlenbacher, Nicole Zefanya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.