Paroles et traduction NIKITO feat. BPP Tan, Nill & Janssen Lima - Baby Eu Quero Moda
Baby Eu Quero Moda
Baby I Want Fashion
Subindo
a
ladeira
imaginando
gang
Going
up
the
hill
thinking
about
the
gang
Vejo
viatura,
não
dá
pra
correr
I
see
the
police
car,
can't
run
Figurino
único
resume
em
sangue
Unique
style,
I'm
all
about
blood
Extinto
de
defesa
se
alguém
me
vê
I'm
defensive
if
someone
sees
me
É
que
eu
não
aceito
seu
padrão
de
roupa
I
don't
accept
the
clothing
rules
Não
vejo
sentido
só
pra
me
alegrar
I
don't
see
the
point
in
it
all
Noite
pelo
centro,
eu
te
olho
com
raiva
Walking
through
downtown
at
night,
I
look
at
you
with
disgust
Qual
dos
meus
amigos
que
vai
te
atira?
Which
one
of
my
friends
is
going
to
shoot
you?
Baby,
eu
quero
mais,
do
que
o
seu
suor
Baby,
I
want
more
than
your
sweat
Nossa
sintonia
é
boa
demais,
ye-ah,
pena
que
se
veste
ru-
We
have
good
chemistry,
too
bad
you
dress
like
sh**
(Pena
que
se
veste
ruim)
(Too
bad
you
dress
badly)
Não
tenho
saco
pra
sua
minissérie,
não
I
don't
have
time
for
your
drama,
no
É
que
todo
mundo
não
me
entende,
pensa
em
quem
pra
te
acalmar?
No
one
understands
me,
who
are
you
thinking
of
to
calm
you
down?
Vi
dois
Olympikus,
sério
blue
jeans
I
saw
two
pairs
of
Olympikus
sneakers,
really
blue
jeans
Não
pinte,
não
mexe
com
os
cara
Don't
dye
it,
don't
mess
with
the
guys
Domingo
é
o
trampo
é
a
vila,
suja
o
Puma
Sunday
is
for
work
in
the
neighborhood,
get
the
Pumas
dirty
Eu
bem
vestido,
assusto
a
mãe
de
quem?
Me,
well-dressed,
who's
mother
should
I
scare?
Janela
de
ferro,
não
saio
de
casa
sem
me
sentir
incomodado
Iron
bars
on
the
windows,
I
don't
leave
the
house
without
feeling
uneasy
Furei
seu
suéter
com
kank,
agora
eu
ando
sem
telefone
I
cut
your
sweater
with
a
knife,
now
I'm
walking
around
without
a
phone
(Não
me
ligue,
que
droga)
(Don't
call
me,
how
annoying)
Subindo
a
ladeira
imaginando
gang
Going
up
the
hill
thinking
about
the
gang
Vejo
viatura,
não
dá
pra
correr
I
see
the
police
car,
can't
run
Figurino
único
resume
em
sangue
Unique
style,
I'm
all
about
blood
Extinto
de
defesa
se
alguém
me
vê
I'm
defensive
if
someone
sees
me
É
que
eu
não
aceito
seu
padrão
de
roupa
I
don't
accept
the
clothing
rules
Não
vejo
sentido
só
pra
me
alegrar
I
don't
see
the
point
in
it
all
Noite
pelo
centro,
eu
te
olho
com
raiva
Walking
through
downtown
at
night,
I
look
at
you
with
disgust
Qual
dos
meus
amigos
que
vai
te
atira?
Which
one
of
my
friends
is
going
to
shoot
you?
Com
meu
novo
telefone
mas
sem
documento
With
my
new
phone
but
no
ID
Gosto
quando
cê
me
liga
pra
joga
I
like
it
when
you
call
me
to
play
Sempre
a
mesma
sala,
quase
o
mesmo
elo
Always
the
same
room,
almost
the
same
connection
E
quando
essa
partida
terminar
And
when
this
game
is
over
Eu
preciso
que
me
ouça
um
minuto
I
need
you
to
listen
to
me
for
a
minute
Tô
me
preparando
só
pra
ganhar
o
mundo
I'm
preparing
to
take
over
the
world
Porque
da
onde
eu
vim
absurdo
Because
where
I
come
from,
it's
crazy
Era
como
uma
faisca
no
escuro
It
was
like
a
spark
in
the
dark
Tava
tipo
fumando
muito
I
was
smoking
a
lot
Tô
te
explicando
porque
eu
quis
I'm
telling
you
why
I
wanted
to
Te
convidei
pra
ser
feliz,
você
não
leu
o
meu
convite
I
invited
you
to
be
happy,
you
didn't
read
my
invitation
Não
ignore
a
a
gente
Don't
ignore
us
Era
quase
meia
noite
eu
estocando
notas
It
was
almost
midnight,
I
was
stacking
bills
Dessa
vez
não
teve
espaço
pra
você
This
time
there
was
no
space
for
you
Nossos
dias
foram
bons
demais
Our
days
were
so
good
Pena
que
não
ouviu
quando
eu
falei
Too
bad
you
didn't
listen
when
I
told
you
Subindo
a
ladeira
imaginando
gang
Going
up
the
hill
thinking
about
the
gang
Vejo
viatura,
não
dá
pra
correr
I
see
the
police
car,
can't
run
Figurino
único
resume
em
sangue
Unique
style,
I'm
all
about
blood
Extinto
de
defesa
se
alguém
me
vê
I'm
defensive
if
someone
sees
me
É
que
eu
não
aceito
seu
padrão
de
roupa
I
don't
accept
the
clothing
rules
Não
vejo
sentido
só
pra
me
alegrar
I
don't
see
the
point
in
it
all
Noite
pelo
centro,
eu
te
olho
com
raiva
Walking
through
downtown
at
night,
I
look
at
you
with
disgust
(Qual
dos
meus
amigos
que
vai
te
atira?)
(Which
one
of
my
friends
is
going
to
shoot
you?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Nova
date de sortie
22-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.