NILFRUITS - Kilmer (Cover) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NILFRUITS - Kilmer (Cover)




Kilmer (Cover)
Kilmer (Cover)
かつて深窓の少女は無自覚モーション
Once a sheltered girl with an unconscious motion
痛い位に溢れた狂気を吸って
Inhaling the overflowing madness
凄惨な修羅場で一糸も二糸も纏わず
Standing naked in the gruesome slaughterhouse
熟れる 獲る 得る 煩悶
Ripen, Acquire, Gain, Madness
下賎の面から遥々 韜晦
Dissimulation from the lowly face
外連 面被 備えた令嬢のvirgin
A pretentious, masked, virgin lady
群衆は目をつけ矢鱈滅多ら
The crowd sets eyes and shoots indiscriminately
耽溺して選り択り抜く
Indulging in picking and choosing
先見の明は低迷だ
Foresight is depression
嘆願の甲斐なくhooligan
Hooligan despite appeals
煽情が明滅 酩酊
Flickering incitement, intoxication
奪って去って嗤う
Pillaging, fleeing, mocking
今が生涯 最の底辺だって憂いたくなるよな
It makes me feel gloomy that this is the lowest point of my life
都合良く天網なんか存在しないやって
Conveniently, there is no heavenly net, right?
判明したのよ 隷従 隷従
I found out, enslavement, enslavement
はいはいこれが運命だって
Yes, yes, this is fate
吐き捨てる分からず屋
Spitting out an ignoramus
そこに愛は無い 愛は無いと 喚いていた
Crying out that there is no love, no love
破られたベルベットロープ
Broken velvet rope
ふらふら嘆いて歩いていた
In the twilight, I was walking around in a daze
救いなど無いと解っていた
I knew there was no salvation
全てを悟ってしまいそうだった
I had figured it all out
御伽噺みたい だって 観客様は
A fairytale, you see, for the audience
さぞ楽しいでしょうね 五月蝿い
How amusing it must be for you, it's annoying
『熱が潰えるまで仕様がないから観ててやる』
'Nothing to do but watch until the fever breaks'
制裁も毒牙も畏れぬ馬と鹿に
No punishment or venom can scare the horse and deer
付ける薬餌は無い
There is no cure for them
爛々騒ぐ有象無象すり抜けて
Slipping through the noisy crowd
淡々放つ言動
Uttering words indifferently
救いのない
Despair
渇いた眼には業火が咲いた
Hellfire blossoms in the thirsty eyes
そうね さよなら
Well, then, goodbye
今が生涯 最の底辺だって憂いたくなるよな
It makes me feel gloomy that this is the lowest point of my life
都合良く天網なんか存在しないやって
Conveniently, there is no heavenly net, right?
判明したのよ 隷従 隷従
I found out, enslavement, enslavement
安全策は無い この地獄から
There is no safe way out of this hell
抜け出したいのさ
I want to escape
此処に愛は無い 愛は無いと 願っていた
There is no love here, no love, I wished
少女は舞った
The girl danced
『仕様がない』ってもう一回ぐらい
'Nothing to do' again, just once more
言わせてやるよ なあ
Let me say it, come on
卦体な衝動 見抜けないで
Uncanny impulse, can't see through it
油断 クランベリーに溺れる
Carelessness, drowning in cranberry
不埒なhooligan
Shameless hooligan
はいはい何も問題ないわって 吐き捨てる少女が
Yes, yes, there is no problem at all, spitting out the girl
故に愛は無い 愛は無いと
Therefore, there is no love, no love
悟って歌う
I realize and sing
断ち切るわベルベットロープ
I will cut off the velvet rope
ベルベットロープ
Velvet rope
戻らないベルベットロープ
No return velvet rope





Writer(s): Nilfruits


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.