Paroles et traduction NILFRUITS - YESMAN (Cover)
YESMAN (Cover)
YESMAN (Cover)
何もかもを忘れたい
もう何もかもを疑いたい?
Would
you
like
to
forget
everything
and
doubt
everything
again?
全て貴方の身から出た錆が招いた事でしょう
It's
all
your
rust
that's
brought
you
here
骨の骨の髄迄
一寸先の闇までさ
To
the
bone
of
the
bone,
to
the
darkness
just
ahead
やっぱりどっぷり不幸自慢沼浸かってんだ
You're
still
deeply
immersed
in
the
swamp
of
self-pity
勝気な怒冷笑
隠して
Concealing
your
victorious
scornful
laughter,
売り捌く
苦言のピーテッドモルト
You
sell
bitter
words
like
peated
malt.
何気ない不干渉
隠して
Hiding
your
apathetic
non-interference,
ずっと舞ってりゃ良いでしょう
You'd
better
just
keep
dancing.
『大概大半
鬼畜な世の中
'For
the
most
part,
the
world
is
brutal,
戦々恐々
夜を越えるだけ
We
just
tremble
in
fear
and
get
through
the
night.
平々凡々と暮らしてたいのさ
I
just
want
to
live
a
simple
life,
素敵だろう?』
Isn't
that
wonderful?'
屍人、屍人!
Corpse-like,
corpse-like!
屍人、屍人!
Corpse-like,
corpse-like!
悪魔と踊る
Dancing
with
the
devil,
屍人、屍人!
Corpse-like,
corpse-like!
白けたfunny
day
A
dull
and
funny
day,
舞ってるだけの朴念仁さ
Just
a
dancing
bumpkin.
屍人、屍人!
Corpse-like,
corpse-like!
屍人、屍人!
Corpse-like,
corpse-like!
飽くまで踊る
Dancing
until
the
end,
屍人、屍人!
Corpse-like,
corpse-like!
機微丸めたブツ
A
mass
of
delicate
feelings,
待ってるだけの朴念仁さ
Just
a
waiting
bumpkin.
家畜な怒冷笑
斯くして
Your
livestock-like
scornful
laughter...
売れ残る
苦言のピーテッドモルト
Unsold
bitter
words
of
peated
malt,
いつまで不満症抱えて
How
long
will
you
hold
onto
your
dissatisfaction?
立ち止まってりゃ良いんでしょう
You'd
better
just
stand
still.
そう嫌いなもんに面向かい
So
you
face
your
hatred,
婉曲など皆無さ
大嫌いって
With
no
diplomacy
at
all,
you
say
you
hate
it.
言ってしまえる貴方は
まだ餓鬼で本当凄いね
You're
still
a
child,
you're
amazing.
まあ元々やる気も無いじゃん
Well,
you
had
no
motivation
anyway.
もう戻る意味すらも無いじゃんって
There's
no
point
in
going
back
anyway,
自縄自縛った
You've
tied
yourself
up.
『凡人
非凡人
大差は無いだろ
'Mediocre
or
extraordinary,
there's
not
much
difference,
right?
はいはいはいはい、頷きゃ良いのさ
Yes,
yes,
yes,
yes,
all
you
have
to
do
is
nod.
正々堂々と生きていたいのさ
I
want
to
live
with
integrity,
お分かりかい?』
Do
you
understand?'
屍人、屍人!
Corpse-like,
corpse-like!
屍人、屍人!
Corpse-like,
corpse-like!
悪魔と踊る
Dancing
with
the
devil,
屍人、屍人!
Corpse-like,
corpse-like!
これ見よがしに
In
a
very
obvious
way,
舞ってるだけの朴念仁さ
Just
a
dancing
bumpkin.
屍人、屍人!
Corpse-like,
corpse-like!
屍人、屍人!
Corpse-like,
corpse-like!
屍人、屍人!
Corpse-like,
corpse-like!
事勿れ主義
Non-interventionism,
演じるだけの朴念仁さ
Just
a
performing
bumpkin.
いつかのあの日に君の顔に貼り付いた
The
'disappointment'
you
plastered
on
your
face
that
day,
『失望』という題の絵画
A
painting
with
that
title,
頭から離れないんだよ
I
can't
get
it
out
of
my
head,
何故か気付いた頃にゃ
And
before
I
knew
it,
僕は大人というくだらない批評家になっていた
I'd
become
a
boring
old
critic.
囲まれ看取られ
なんて理想じゃなくて
I
don't
want
to
be
surrounded
and
watched
over,
心の中だけでいい
孤独じゃないまま
I
just
want
to
be
alone
and
not
lonely,
眠るようにして
幕を下ろしたいんだ
And
fall
asleep
as
if
I
were
dying.
屍人、屍人!
Corpse-like,
corpse-like!
屍人、屍人!
Corpse-like,
corpse-like!
悪魔と踊る
Dancing
with
the
devil,
屍人、屍人!
Corpse-like,
corpse-like!
舞ってるだけの朴念仁さ
Just
a
dancing
bumpkin.
呻吟、呻吟
死ぬ迄
乞うよ
Groaning,
groaning,
until
I
die,
I
beg
you,
呻吟、呻吟
あなたと果てたい
Groaning,
groaning,
I
want
to
end
with
you,
呻吟、呻吟
ここまで堕ちなよ
Groaning,
groaning,
fall
this
far,
待ってるだけの朴念仁に
Become
a
waiting
bumpkin.
もう最高ですわ
この人生は
This
life
is
the
best.
これで満足ですか
御客様
Are
you
satisfied
with
this,
my
dear?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.