NIMT - Mamma - skånska - traduction des paroles en russe

Mamma - skånska - NIMTtraduction en russe




Mamma - skånska
Мама - skånska (скандинавский диалект)
Hon sa kära barn
Она сказала: "Дорогой мой,"
Vad var det som jag sa
"Что же я говорила?"
Men jag förstod det ej
Но я не понимал,
För jag var bara en pojk
Ведь я был всего лишь мальчишкой.
Nu när jag blivit stor
Теперь, когда я вырос
Och ensam här i staden bor
И живу один в этом городе,
Har jag samma mörka moln
Надо мной всё те же тёмные тучи
Här ovanför
Нависают.
Åh mamma, åh
О, мама, о,
Låt mig se dig le
Позволь мне увидеть твою улыбку.
Det som sker, det sker
Что случилось, то случилось,
Torka tårarna från din kind
Вытри слёзы со своих щёк.
Åh mamma, åh
О, мама, о,
Du är min bästa vän tills vi ses igen
Ты мой лучший друг, пока мы не увидимся снова,
Som många gånger förr
Как и много раз до этого,
Den här är för dig
Эта песня для тебя.
Ser mig själv i allt du är
Вижу себя во всём, что ты делаешь,
Det är du som livet bär
Это ты несёшь жизнь,
Fastän vi är långt isär
Хотя мы далеко друг от друга.
Se dig i spegeln stå
Вижу тебя стоящей у зеркала,
Kamma ut ditt gråa hår
Расчёсывающей свои седые волосы.
Där står du år för år
Там ты стоишь год за годом
Och sjunger sånger från förr
И поёшь песни из прошлого.
Åh mamma, åh
О, мама, о,
Låt mig se dig le
Позволь мне увидеть твою улыбку.
Det som sker, det sker
Что случилось, то случилось,
Torkar tårarna från din kind
Вытираю слёзы с твоих щёк.
Åh mamma, åh
О, мама, о,
Du är min bästa vän tills vi ses igen
Ты мой лучший друг, пока мы не увидимся снова,
Som många gånger förr
Как и много раз до этого,
Den här är för dig
Эта песня для тебя.
Det här är för dig
Это для тебя.
Oh, oh-oh-oh
О, о-о-о
Åh mamma, oh
О, мама, о,
Låt mig se dig le
Позволь мне увидеть твою улыбку.
Det som sker, det sker
Что случилось, то случилось,
Torka tårarna från din kind
Вытри слёзы со своих щёк.
Åh mamma, oh
О, мама, о,
Du är min bästa vän tills vi ses igen
Ты мой лучший друг, пока мы не увидимся снова,
Som många gånger förr
Как и много раз до этого,
Den här är för dig
Эта песня для тебя.





Writer(s): David Axelsson, Maja Ulrika Alderin Francis, Albin Richard Meldau, Johannes Runemark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.