Paroles et traduction NJ - 2024
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
2019
I
started
this
shit
Эй,
в
2019
я
начал
эту
тему,
Ay,
I
was
15
with
the
plan
Эй,
мне
было
15,
и
у
меня
был
план.
I
was
15
with
the
dream
Мне
было
15,
и
у
меня
была
мечта.
Ay,
2020
I
picked
up
the
mic
for
the
first
time
Эй,
в
2020
я
впервые
взял
в
руки
микрофон.
Ay,
the
pandemic
had
it
Эй,
пандемия
как
раз
случилась,
Going
on
so
I
had
a
plan
Так
что
у
меня
появился
план.
Ay,
I
was
gon'
make
some
money
off
this
shit
Эй,
я
собирался
заработать
на
этом
немного
денег.
Ay,
I
was
just
thinking
about
posting
on
YouTube
Эй,
я
просто
думал
о
том,
чтобы
выкладывать
видео
на
YouTube.
I
wasn't
really
thinking
about
going
big
Я
не
думал
о
том,
чтобы
стать
знаменитым.
Ay,
2021
is
when
I
dropped
the
first
album
Эй,
в
2021
я
выпустил
свой
первый
альбом,
And
people
started
taking
it
И
люди
начали
воспринимать
меня
всерьез
And
giving
me
my
recognition
И
признавать
мой
талант.
So
I
said
I'm
gonna
do
something
with
this
talent
Поэтому
я
решил,
что
должен
что-то
делать
со
своим
талантом.
Ay,
I
didn't
know
I
had
this
talent
Эй,
я
и
не
знал,
что
он
у
меня
есть,
Before
I
had
to
do
it
Пока
не
попробовал.
I
didn't
even
sign
a
deal
Я
даже
не
подписывал
никакого
контракта.
I'm
still
independent
Я
до
сих
пор
независимый
исполнитель.
Ay,
2022
we
got
taking
risks
Эй,
в
2022
мы
начали
рисковать
And
life
before
caution
И
жить
без
оглядки.
Ay,
life
before
caution
Эй,
жить
без
оглядки
—
Was
all
the
start
of
all
this
shit
Вот
с
чего
все
началось.
Ay,
shout
out
to
everybody
who
know
me
Эй,
привет
всем,
кто
меня
знает!
Ay,
shout
out
to
everybody
who's
with
me
Эй,
привет
всем,
кто
со
мной!
Ay,
shout
out
to
everybody
who's
with
me
Эй,
привет
всем,
кто
со
мной,
Who
rocking
me
from
the
beginning
Кто
поддерживал
меня
с
самого
начала!
Ay,
I'll
be
no
beef
freestyle
Эй,
мой
фристайл
«Без
Бифа»
—
Ay,
that
was
a
thing
of
the
past
Эй,
это
уже
в
прошлом.
Ay,
I
ain't
even
have
no
beat
Эй,
у
меня
даже
бита
не
было.
I
had
no
money
so
I
couldn't
even
pay
for
a
beat
У
меня
не
было
денег,
поэтому
я
не
мог
позволить
себе
купить
бит.
Now
I'm
making
money
so
now
I
can
pay
for
a
beat
Теперь
я
зарабатываю
деньги,
так
что
теперь
я
могу
позволить
себе
купить
бит.
Ay,
top
producers
they
better
watch
out
this
year
Эй,
лучшие
продюсеры,
берегитесь
в
этом
году!
Ay,
2023
we
dropped
the
continuance
Эй,
в
2023
мы
выпустили
«Продолжение»,
And
that
was
the
best
shit
И
это
было
круто.
Ay,
now
we
going
up
and
so
now
I'm
blasting
the
beats
Эй,
теперь
мы
на
высоте,
и
теперь
я
разрываю
биты.
Ay,
I
ain't
taking
no
problems
Эй,
я
не
собираюсь
терпеть
никаких
проблем
I
ain't
taking
no
games
this
year
И
никаких
игр
в
этом
году.
Ay,
I'm
trying
to
be
me
2024
Эй,
я
хочу
быть
собой
в
2024
году.
Yeah,
yeah,
life
after
caution
Да,
да,
«Жизнь
после
осторожности»
—
That
wasn't
real
it's
on
my
back
Это
было
не
по-настоящему,
это
все
в
прошлом.
Ay,
you
wanna
talk
about
me
Эй,
ты
хочешь
поговорить
обо
мне?
Well
you
better
come
Тогда
давай,
Better
not
come
real
fast
bitch
Только
не
надо
бежать
слишком
быстро,
сучка.
Ay,
ay,
fucking
this
bitch
Эй,
эй,
трахаю
эту
сучку,
Fucking
a
Spanish
bitch
Трахаю
испанскую
сучку.
She
saying
hola
Она
говорит
«Hola».
Ay,
I
said
ride
Эй,
я
сказал:
«Поехали!»
Ay,
ride
on
that
dick
Эй,
прокатись
на
этом
члене.
She
gon'
ride,
she
gon'
slide
Она
поедет,
она
будет
скользить,
She
gon'
cop
on
my
wrist
Она
потратится
на
мои
часы.
Ay,
ay,
rich
Amelia
on
my
wrist
Эй,
эй,
дорогие
часы
на
моем
запястье.
Ay,
ay,
ay,
bought
that
shit
Эй,
эй,
эй,
купил
эту
хрень
And
I
had
to
put
it
in
the
freezer
И
положил
в
морозилку.
Ay,
got
some
diamonds
in
the
scene
Эй,
у
меня
есть
бриллианты,
They
be
coming
out
the
faucet
Они
льются,
как
из
крана.
Ay,
dripping
off
my
water
Эй,
капают
с
моей
воды.
Ay,
drip,
ay,
ay
Эй,
кап,
эй,
эй.
Got
this
big
kilo
on
my
neck
У
меня
на
шее
большой
кулон,
And
it's
dripping
like
the
faucet
И
он
сверкает,
как
кран.
Ay,
got
it
dripping
like
the
faucet
Эй,
сверкает,
как
кран.
Ay,
2024
we
taking
it
up
to
the
rim
Эй,
в
2024
году
мы
выйдем
на
новый
уровень.
Ay,
I
was
just
15
Эй,
мне
было
всего
15,
15
when
I
started
this
plane
15,
когда
я
начал
этот
путь.
Ay,
I
didn't
know
where
I
was
going
Эй,
я
не
знал,
куда
иду.
I
didn't
think
I
was
gonna
last
this
long
Я
не
думал,
что
продержусь
так
долго.
Ay,
ay,
2024
we
taking
it
up
Эй,
эй,
в
2024
году
мы
добьемся
своего,
Taking
it
up
straight
to
the
rim
Добьемся
своего.
And
getting
my
shit
blocked
and
I
ain't
passing
it
out
Мне
будут
ставить
блоки,
но
я
не
сдамся.
Ay,
pass
the
ball
no
layup
Эй,
пасуй
мяч,
никаких
легких
путей!
Ay,
I
can't
do
no
layups
Эй,
я
не
ищу
легких
путей.
Ay,
we
taking
it
straight
up
to
the
rim
Эй,
мы
идем
до
конца.
2024
here
we
go
ay
2024
год,
мы
готовы,
эй!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nashaun Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.