NJ feat. Awa Imani - Peur de t'aimer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NJ feat. Awa Imani - Peur de t'aimer




Peur de t'aimer
Страх любить тебя
Il y a toujours un mot que l'on attend
Всегда есть слово, которое ждешь,
Celui que tu espères que je délivre
То, которое ты надеешься услышать от меня.
Il traduit pourtant tous mes sentiments
Оно выражает все мои чувства,
Mais, j'ai du mal à te le dire
Но мне так трудно произнести его.
Si chaque histoire arrive a un tournant
Если каждая история подходит к поворотному моменту,
Je sais que la nôtre et en plein virage
Я знаю, что наша на крутом вираже.
Il ne tiens qu'à moi d'arriver à temps
Только от меня зависит, успею ли я вовремя,
Si je veux toujours pouvoir te garder
Если я все еще хочу удержать тебя.
Je sais qu'tu finiras par t'en aller
Я знаю, что ты в конце концов уйдешь,
Trop lassée d'attendre et d'espérer
Уставшая ждать и надеяться.
Mais pourquoi ais-je du mal à me lancer
Но почему мне так трудно сделать этот шаг?
Pourquoi ais-je si peur se t'aimer
Почему я так боюсь любить тебя?
Un seul mot pourrais tout changer
Одно слово может все изменить,
Il suffirait de la crier
Стоит только крикнуть его.
Jaimerai tant que tu sois mienne
Я бы так хотел, чтобы ты была моей,
Mais pourquoi ais-je si peur de t'aimer
Но почему я так боюсь любить тебя?
Un seul mot pourrais tout changer
Одно слово может все изменить,
Il suffirait de le crier
Стоит только крикнуть его.
J'aimerais tant te dire je t'aime
Я бы так хотел сказать тебе: люблю тебя",
Mais je peine à t'avouer ce que tu sais déjà
Но мне трудно признаться в том, что ты уже знаешь.
Sais déjà
Уже знаешь.
Ce que je ressens tu le sais déjà
То, что я чувствую, ты уже знаешь.
Besoin de temps, avant d'te le dire
Мне нужно время, прежде чем сказать тебе это.
Il y a toujours un mot que l'on attend
Всегда есть слово, которое ждешь,
Ce cours instant tout nous sera dit
Тот краткий миг, когда все будет сказано.
Tant rêver de ce doux moment
Так мечтал об этом сладком мгновении,
Mais ton silence l'a interdit
Но твое молчание запретило его.
Je ne peut plus t'observer prendre ton temps
Я больше не могу смотреть, как ты не торопишься,
Car tout se figé et va dans ton sens
Потому что все застыло и идет по твоему сценарию.
J'ai tant de fois essayé d'avancer
Я так много раз пытался продвинуться вперед,
Mais à présent, tu ne pourras plus me garder
Но теперь ты больше не сможешь меня удержать.
Je sais qu'tu finiras par t'en aller
Я знаю, что ты в конце концов уйдешь,
Trop lassée d'attendre et d'espérer
Уставшая ждать и надеяться.
Mais pourquoi ais-je du mal à me lancer
Но почему мне так трудно сделать этот шаг?
Pourquoi ais-je si peur se t'aimer
Почему я так боюсь любить тебя?
Un seul mot pourrais tout changer
Одно слово может все изменить,
Il suffirait de la crier
Стоит только крикнуть его.
Jaimerai tant que tu sois mienne
Я бы так хотел, чтобы ты была моей,
Mais pourquoi ais-je si peur de t'aimer
Но почему я так боюсь любить тебя?
Un seul mot pourrais tout changer
Одно слово может все изменить,
Il suffirait de le crier
Стоит только крикнуть его.
J'aimerais tant te dire je t'aime
Я бы так хотел сказать тебе: люблю тебя",
Mais je peine à t'avouer ce que tu sais déjà
Но мне трудно признаться в том, что ты уже знаешь.
Sais déjà
Уже знаешь.
Ce que je ressens tu le sais déjà
То, что я чувствую, ты уже знаешь.
Besoin de temps, avant d'te le dire
Мне нужно время, прежде чем сказать тебе это.
Tu as, tu as peur de m'aimer Pourquoi ais-je si peur se t'aimer
Ты, ты боишься любить меня. Почему я так боюсь любить тебя?
Un seul mot pourrais tout changer
Одно слово может все изменить,
Il suffirait de la crier
Стоит только крикнуть его.
Jaimerai tant que tu sois mienne
Я бы так хотел, чтобы ты была моей,
Mais pourquoi ais-je si peur de t'aimer
Но почему я так боюсь любить тебя?
Un seul mot pourrais tout changer
Одно слово может все изменить,
Il suffirait de le crier
Стоит только крикнуть его.
J'aimerais tant te dire je t'aime
Я бы так хотел сказать тебе: люблю тебя",
Mais je peine à t'avouer ce que tu sais déjà
Но мне трудно признаться в том, что ты уже знаешь.
Sais déjà
Уже знаешь.
Ce que je ressens tu le sais déjà
То, что я чувствую, ты уже знаешь.
Besoin de temps, avant d'te le dire
Мне нужно время, прежде чем сказать тебе это.
Comment?
Как?
Comment?
Как?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.