NK - Tu y Yo - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand NK - Tu y Yo




Tu y Yo
Du und Ich
Porque será que lo bueno
Warum nur ist das Gute
Sabia e prohibido
so köstlich verboten?
Como la miel de tus labios
Wie der Honig deiner Lippen,
Que tanto he bebido
von dem ich so viel getrunken habe.
Y no siento culpable es lo peor
Und ich fühle mich nicht schuldig, das ist das Schlimmste,
Que mala he sido
wie schlecht ich war.
Pero me encienden tus besos corazón
Aber deine Küsse entzünden mich, mein Herz,
No los olvido
ich vergesse sie nicht.
Y paso mis dias
Und ich verbringe meine Tage
Contando las horas
damit, die Stunden zu zählen,
Tan solo pensando
denke nur daran,
Como me devoras
wie du mich verschlingst.
Y solo quisiera
Und ich wünschte mir nur,
Alguna manera
es gäbe einen Weg,
Y nunca terminé
dass es nie endet,
Que pa siempre fuera
dass es für immer wäre.
Tu y yo cada quien con su relación
Du und ich, jeder in seiner Beziehung,
Tu y yo amor es di un momento
Du und ich, Liebe für einen Moment,
Tu y yo never be together que dolor
Du und ich, niemals zusammen, welch ein Schmerz,
Tu y yo maldito sentimiento
Du und ich, verdammtes Gefühl.
Nunca vemos la mañana
Wir sehen nie den Morgen,
Todo es un recuerdo
alles ist eine Erinnerung,
Una vez a la semana
einmal in der Woche,
Y se lo lleva el viento
und der Wind trägt es fort.
No están fácil
Es ist nicht so einfach,
Yo no quiero
ich will es nicht,
Pero no estan fácil
aber es ist nicht so einfach.
No están fácil
Es ist nicht so einfach,
Yo no quiero
ich will es nicht,
Pero no estan fácil
aber es ist nicht so einfach.
Tu y yo cada quien con su relación
Du und ich, jeder in seiner Beziehung,
Tu y yo amor es di un momento
Du und ich, Liebe für einen Moment,
Tu y yo never be together que dolor
Du und ich, niemals zusammen, welch ein Schmerz,
Tu y yo maldito sentimiento
Du und ich, verdammtes Gefühl.
Tu y yo cada quien con su relación
Du und ich, jeder in seiner Beziehung,
Tu y yo amor es di un momento
Du und ich, Liebe für einen Moment,
Tu y yo never be together que dolor
Du und ich, niemals zusammen, welch ein Schmerz,
Tu y yo maldito sentimiento
Du und ich, verdammtes Gefühl.
Porque será que lo bueno
Warum nur ist das Gute
Sabia e prohibido
so köstlich verboten?
Como la miel de tus labios
Wie der Honig deiner Lippen,
Que tanto he bebido
von dem ich so viel getrunken habe.





Writer(s): Anastasiia Kamenskykh, Mario Cáceres, Oleksii Potapenko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.