Paroles et traduction en allemand NK - Зірка в небі
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Зірка в небі
Stern am Himmel
Зірка
в
небі
Stern
am
Himmel
Запалає
знов
Wird
wieder
leuchten
Нагадає:
відповідь
- любов
Wird
erinnern:
Die
Antwort
ist
Liebe
Я
кохаю
без
гучних
промов
Ich
liebe
dich
ohne
laute
Reden
Тихо
зірка
Leise,
der
Stern
Запалає
знов
Wird
wieder
leuchten
Про
нього
не
треба
кричати
Darüber
muss
man
nicht
schreien
Сховайте
його
у
душі
в
сундук
Versteck
es
in
der
Seele,
in
einer
Truhe
Так
хочеться
гучно
мовчати
Ich
möchte
so
laut
schweigen
Кохання
у
серці,
почувши
стук
Die
Liebe
im
Herzen,
den
Schlag
hörend
Під
ковдру
у
ліжко
сховати
Unter
der
Decke
im
Bett
verstecken
Щоб
заздрість
не
знала,
про
що
цей
звук
Damit
der
Neid
nicht
erfährt,
was
dieses
Geräusch
bedeutet
Тихо-тихо,
я
люблю
тебе
Ganz
leise,
ich
liebe
dich
Нікому
не
віддам
Ich
werde
dich
niemandem
geben
Не
розкажу
знайомим
Ich
werde
es
Bekannten
nicht
erzählen
Кохання
може
бути
тихим
Liebe
kann
leise
sein
Зірка
в
небі
Stern
am
Himmel
Запалає
знов
Wird
wieder
leuchten
Нагадає:
відповідь
- любов
Wird
erinnern:
Die
Antwort
ist
Liebe
Я
кохаю
без
гучних
промов
Ich
liebe
dich
ohne
laute
Reden
Тихо
зірка
Leise,
der
Stern
Запалає
знов
Wird
wieder
leuchten
Я
не
хочу
шуму,
натовпу
людей
Ich
will
keinen
Lärm,
keine
Menschenmenge
Хочу
лиш
відчути
самого
тебе
Ich
will
nur
dich
selbst
spüren
Кохання
може
бути
тихим
Liebe
kann
leise
sein
Мені
неважливо,
що
скажуть
Mir
ist
egal,
was
sie
sagen
Що
думають
люди
під
час
про
нас
Was
die
Leute
über
uns
denken
Кохання
моє
стільки
значить
Meine
Liebe
bedeutet
so
viel
Що
терези
переважають
слова
і
час
Dass
die
Waage
Worte
und
Zeit
überwiegt
Воно
нас
закружить
відразу
Sie
wird
uns
sofort
mitreißen
Востаннє
зриваючи
дах
Ein
letztes
Mal
das
Dach
wegblasen
Зірка
в
небі
Stern
am
Himmel
Запалає
знов
Wird
wieder
leuchten
Нагадає:
відповідь
- любов
Wird
erinnern:
Die
Antwort
ist
Liebe
Я
кохаю
без
гучних
промов
Ich
liebe
dich
ohne
laute
Reden
Тихо
зірка
Leise,
der
Stern
Запалає
знов
Wird
wieder
leuchten
Я
не
хочу
шуму,
натовпу
людей
Ich
will
keinen
Lärm,
keine
Menschenmenge
Хочу
лиш
відчути
самого
тебе
Ich
will
nur
dich
selbst
spüren
Кохання
може
бути
тихим
Liebe
kann
leise
sein
Зірка
в
небі
Stern
am
Himmel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.