Paroles et traduction NKSN - Copilotin
Komm
steig
ein,
mein
Beifahrersitz
ist
frei
Come
on,
my
passenger
seat
is
empty
Wir
fahren
los,
zu
zweit,
stell
die
Lene
zurück
We'll
go
together,
just
the
two
of
us,
turn
back
while
we're
ahead
Lass
es
mehr
als
eine
Spritztour
sein
Let
this
be
more
than
just
a
joyride
Und
vielleicht
ist
es
mehr
als
Spaß
And
maybe
it
will
be
more
than
just
fun
Unter
beschlagenen
Scheiben
und
quietschenden
Reifen
Beneath
the
foggy
windows
and
screeching
tires
Und
immer
wenn
ich
nicht
auf
Kurs
bin
And
whenever
I'm
off
course
Hab
ich
dich,
meine
Copilotin
I've
got
you,
my
co-pilot
Haben
nie
lange
Zeit
verbracht
We've
never
spent
much
time
So
nah
zusammen,
vielleicht
riskant
So
close
together,
maybe
it's
risky
Der
Sitzt
neben
mir
ist
für
dich
gemacht
The
seat
next
to
me
was
made
for
you
Komm
steig
ein
und
wir
fahren
durchs
ganze
Land
Come
on
in
and
we'll
take
a
drive
across
the
land
Baby,
ich
vertrau
dir
blind
Baby,
I
trust
you
implicitly
Wenn
ich
nicht
kann,
nimm
das
Steuer
in
die
Hand
When
I
can't,
take
the
wheel
and
drive
Egal
wie
dunkel
auch
Straßen
sind
No
matter
how
dark
the
roads
may
be
Ich
halt
mich
an
dich,
denn
du
kennst
den
Weg,
Baby
I'll
hold
on
to
you,
because
you
know
the
way,
baby
Du
sitzt
so
da
in
deiner
Uniform
(Baby)
You
sit
there
in
your
uniform
(baby)
Und
die
Rückbank
ist
zu
unserem
Bett
geworden,
Baby
And
the
back
seat
has
become
our
bed,
baby
Ich
geb
Gas,
du
fässt
mich
an
I'll
step
on
the
gas,
you
touch
me
Selbst
wenn
wir
fahren
sind
die
Scheiben
beschlagen
Even
when
we're
driving
the
windows
fog
up
Ich
brauch
dich
und
die
Straße
I
need
you
and
the
road
Hast
du
mir
geglaubt
als
ich
sagte
Did
you
believe
me
when
I
said
Komm
steig
ein,
mein
Beifahrersitz
ist
frei
Come
on,
my
passenger
seat
is
empty
Wir
fahren
los,
zu
zweit,
stell
die
Lene
zurück
We'll
go
together,
just
the
two
of
us,
turn
back
while
we're
ahead
Lass
es
mehr
als
eine
Spritztour
sein
Let
this
be
more
than
just
a
joyride
Und
vielleicht
ist
es
mehr
als
Spaß
And
maybe
it
will
be
more
than
just
fun
Unter
beschlagenen
Scheiben
und
quietschenden
Reifen
Beneath
the
foggy
windows
and
screeching
tires
Und
immer
wenn
ich
nicht
auf
Kurs
bin
And
whenever
I'm
off
course
Hab
ich
dich,
meine
Copilotin
I've
got
you,
my
co-pilot
Es
ging
jahrelang
allein,
doch
zur
Zeit
ist
es
anders
I
went
it
alone
for
years,
but
now
things
are
different
Mit
dir
an
meiner
Seite
werden
wir
zwei
wie
'ne
Mannschaft
With
you
by
my
side,
the
two
of
us
become
like
a
team
Ganz
Langsam
hab
ich
gemerkt,
dass
ich
nicht
der
bin
Very
slowly
I've
come
to
realize
that
I'm
not
the
one
Der
wenn
das
Licht
nicht
brennt
alleine
seinen
Weg
findet
Who
finds
his
own
way
when
the
lights
go
out
Ich
brauch
eine
die
mich
lenkt,
wenn
ich
falsch
lieg
I
need
someone
to
guide
me
when
I'm
wrong
Die
die
Landkarte
liest
und
die
Richtung
angibt
Who
reads
the
map
and
gives
directions
Wenn
nichts
mehr
geht
mich
auch
zurechtweist
Even
corrects
me
when
nothing's
going
right
Nicht
jeder
deiner
Tipps
muss
dabei
auch
immer
perfekt
sein
Not
every
one
of
your
tips
has
to
be
perfect
Sei
einfach
da
für
mich,
sei
mir
ein
Halt
und
Just
be
there
for
me,
be
my
anchor
and
Bitte
bleib
bei
mir
wenn
es
im
Winter
bitterkalt
wird
Please
stay
with
me
when
it's
bitterly
cold
in
winter
Ich
will
'ne
Frau
die
mich
lenkt
wenn
ich
nicht
auf
Kurs
bin
I
want
a
woman
to
guide
me
when
I'm
off
course
Sei
meine
Copilotin
Be
my
co-pilot
Komm
steig
ein,
mein
Beifahrersitz
ist
frei
Come
on,
my
passenger
seat
is
empty
Wir
fahren
los,
zu
zweit,
stell
die
Lene
zurück
We'll
go
together,
just
the
two
of
us,
turn
back
while
we're
ahead
Lass
es
mehr
als
eine
Spritztour
sein
Let
this
be
more
than
just
a
joyride
Und
vielleicht
ist
es
mehr
als
Spaß
And
maybe
it
will
be
more
than
just
fun
Unter
beschlagenen
Scheiben
und
quietschenden
Reifen
Beneath
the
foggy
windows
and
screeching
tires
Und
immer
wenn
ich
nicht
auf
Kurs
bin
And
whenever
I'm
off
course
Hab
ich
dich,
meine
Copilotin
I've
got
you,
my
co-pilot
Immer
neben
mir,
meine...
Always
next
to
me,
my...
Ich
verlass
mich
auf
dich,
meine...
I
rely
on
you,
my...
Und
immer
neben
mir,
meine...
And
always
next
to
me,
my...
Ich
verlass
mich
auf
dich,
meine...
I
rely
on
you,
my...
Du
bist
immer
neben
mir,
meine...
You're
always
next
to
me,
my...
Ich
verlass
mich
auf
dich,
meine
...
I
rely
on
you,
my
...
Du
bist
meine
Copilotin
You're
my
co-pilot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tino Borja, Niklas Esterle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.