Paroles et traduction NLE Choppa feat. Queen Naija - ON GOD - Slowed Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ON GOD - Slowed Down
КЛЯНУСЬ БОГОМ - Замедленно
On
the
grind
'til
I
sweat,
no
time
for
the
sex
(for
the
sex)
Вкалываю
до
седьмого
пота,
нет
времени
на
секс
(на
секс),
Been
focused
on
the
check
Сосредоточен
на
деньгах,
Tryna
make
somethin'
stretch
(tryna
make
somethin'
stretch)
Пытаюсь
сделать
так,
чтобы
хватило
на
дольше
(чтобы
хватило
на
дольше).
By
myself
at
best,
niggas
know
I'm
a
threat
В
лучшем
случае
сам
по
себе,
ниггеры
знают,
что
я
угроза,
Came
in
the
game
comin'
at
everybody's
neck
(everybody's
neck)
Вошел
в
игру,
наступая
на
шею
всем
(на
шею
всем).
Game
on
lock
(on
lock)
Игра
под
контролем
(под
контролем).
Remember
days,
had
to
run
from
the
jakes
with
dope
in
my
sock
Помню
дни,
когда
приходилось
удирать
от
копов
с
дурью
в
носке.
Got
a
cherry
on
top
(top)
Сверху
вишенка
(вишенка),
Scope
no
stock
for
the
cream
on
the
crop
В
прицеле
нет
патронов
для
сливок
общества.
Knock
him
off
his
block
Скинуть
его
с
трона.
Kill
your
favorite
rapper,
get
away
with
a
murder
(with
a
murder)
Убить
твоего
любимого
рэпера,
уйти
от
убийства
(от
убийства),
Bumpin'
his
tape
but
I
left
him
unheard
of
(unheard
of)
Слушать
его
записи,
но
я
сделал
так,
что
о
нем
никто
не
слышал
(никто
не
слышал).
Lyrically,
I
mean,
'fore
the
police
start
searchin'
(start
searchin')
В
лирическом
плане,
я
имею
в
виду,
пока
полиция
не
начала
обыск
(не
начала
обыск),
All
these
RICO's
got
me
talkin'
with
a
girdle
(talkin'
with
a
girdle)
Все
эти
RICO
заставляют
меня
говорить
с
опаской
(говорить
с
опаской).
Old
bitch
switchin',
I
ain't
trippin'
(I
ain't
trippin')
Старая
сука
переметнулась,
я
не
парюсь
(я
не
парюсь).
Call
me
nonfiction,
I'm
the
realest
(I'm
the
realest)
Называй
меня
документалкой,
я
самый
настоящий
(я
самый
настоящий).
Give
her
dick,
now
she
want
dealings
(want
dealings)
Даешь
ей
член,
теперь
она
хочет
отношений
(хочет
отношений).
Favorite
sneaky
link
caught
feelings
(caught
feelings)
Любимая
интрижка
поймала
чувства
(поймала
чувства).
Wrong
time,
my
mind
focused
on
a
milli
(on
a
milli)
Неподходящее
время,
мой
разум
сосредоточен
на
миллионе
(на
миллионе).
Too
fine
but
I
hope
you
fine
with
it
(fine
with
it)
Слишком
красивая,
но
я
надеюсь,
ты
с
этим
смиришься
(смиришься).
On
the
grind,
I'm
the
dyin'
breed
of
the
realest
(of
the
realest)
Я
вкалываю,
я
вымирающий
вид
самых
настоящих
(самых
настоящих).
Life
on
the
line,
is
you
gon'
die
with
me?
(Die
with
me)
Жизнь
на
кону,
ты
умрешь
со
мной?
(Умрешь
со
мной?)
Take
a
hit
with
me
when
I
get
low
(low)
Примешь
удар
вместе
со
мной,
когда
мне
будет
плохо
(плохо)?
Put
the
brick
in
the
stove
(stove)
when
the
police
hit
the
door
(door)
Засунешь
кирпич
в
плиту
(плиту),
когда
полиция
выбьет
дверь
(дверь)?
Will
you
blick
with
me
when
the
opps
get
close?
(Close)
Струсишь
ли
ты
вместе
со
мной,
когда
враги
приблизятся?
(Приблизятся?)
On
the
run,
can
you
go
ghost
in
a
different
coast?
Let's
go
В
бегах,
сможешь
ли
ты
затаиться
на
другом
побережье?
Поехали.
All
night
in
the
streets
(street,
yeah)
Всю
ночь
на
улицах
(улицах,
да),
All
day
duckin'
me
Весь
день
уворачиваюсь,
Roll
your
opps
for
you
(you)
Уделаю
твоих
врагов
за
тебя
(тебя),
You'll
get
high
off
me
(ayy)
Ты
словишь
кайф
от
меня
(эй),
Dreams
to
reality
Мечты
становятся
реальностью,
Pennies
turn
to
millies
Центы
превращаются
в
миллионы,
I
love
that
for
you
Я
люблю
это
за
тебя,
I
love
you
for
me
Я
люблю
тебя
за
себя.
I'ma
ride
with
you
forever
Я
буду
с
тобой
всегда,
On
God
(on
God)
Клянусь
Богом
(клянусь
Богом),
Gonna
fight
this
shit
together
Мы
пройдем
через
это
вместе,
On
God
(on
God)
Клянусь
Богом
(клянусь
Богом),
I'ma
ride
with
you
forever
Я
буду
с
тобой
всегда,
On
God
(on
God)
Клянусь
Богом
(клянусь
Богом),
Gonna
fight
this
shit
together
Мы
пройдем
через
это
вместе.
Ayy,
on
G-O-D,
can
you
P-O-P?
(P)
Эй,
клянусь
Б-О-Г-О-М,
ты
можешь
выстрелить?
(выстрелить?)
Hold
it
down
for
me,
knee-deep
in
the
street,
tryna
get
out
Прикрой
меня,
я
по
колено
в
дерьме,
пытаюсь
выбраться.
Seen
RIP's,
fourteen,
lost
Gino
(fourteen,
lost
Gino)
Видел
смерти,
четырнадцать
лет,
потерял
Джино
(четырнадцать,
потерял
Джино),
But
death
come
with
this
shit,
what
we
know
(we
know)
Но
смерть
приходит
с
этим
дерьмом,
что
мы
знаем
(мы
знаем).
Life
like
casinos
Жизнь
как
казино,
Soul
can
get
broke
if
soul
ain't
got
no
hope
(no
hope)
Душа
может
разбиться,
если
у
души
нет
надежды
(нет
надежды).
Niggas
can't
cope
so
they
smoke
dope,
yeah
Ниггеры
не
справляются,
поэтому
они
курят
дурь,
да.
Car
full
of
hitters
on
go
(grr)
Машина,
полная
убийц,
на
старте
(грр),
Pop
the
first
song
a
nigga
know
Врубают
первую
песню,
которую
знает
ниггер.
Aim
for
the
head,
fuck
your
body
Целься
в
голову,
к
черту
твое
тело.
Every
nigga
with
me
for
a
robbery
(robbery)
Каждый
ниггер
со
мной
ради
ограбления
(ограбления),
Switches
on
the
Glock,
nigga,
ready
(ready)
Переключатели
на
глоке,
ниггер,
готов
(готов),
Thirty
shots
or
better,
ridin'
heavy
(heavy)
Тридцать
выстрелов
или
больше,
едем
с
полной
обоймой
(с
полной
обоймой).
Whole
life
sentence
in
this
Chevy
(Chevy)
Пожизненное
заключение
в
этом
Шевроле
(Шевроле),
Peanut
butter
jam,
a
nigga
jelly
Арахисовое
масло
и
джем,
ниггер
завидует.
Ma
Deuce
trippin'
'bout
the
dope
Моя
малышка
бесится
из-за
дури,
She
say
it
got
the
whole
house
stank
Говорит,
от
нее
воняет
весь
дом.
If
the
people
come
and
hit
the
door
Если
придут
люди
и
постучат
в
дверь,
We
gettin'
kicked
out
of
Section
8
Нас
выгонят
из
муниципальной
квартиры.
Whip
it
real
hard
and
'til
we
live
it
real
large
(real
large)
Будем
усердно
работать,
пока
не
заживем
на
широкую
ногу
(на
широкую
ногу).
A
hundred
M's
strong,
the
dead
homies
live
on
Сотня
лямов
силой,
мертвые
кореша
живут.
All
night
in
the
streets
(street,
yeah)
Всю
ночь
на
улицах
(улицах,
да),
All
day
duckin'
me
Весь
день
уворачиваюсь,
Roll
your
opps
for
you
(you)
Уделаю
твоих
врагов
за
тебя
(тебя),
You'll
get
high
off
me
(ayy)
Ты
словишь
кайф
от
меня
(эй),
Dreams
to
reality
Мечты
становятся
реальностью,
Pennies
turn
to
millies
Центы
превращаются
в
миллионы,
I
love
that
for
you
Я
люблю
это
за
тебя,
I
love
you
for
me
Я
люблю
тебя
за
себя.
I'ma
ride
with
you
forever
Я
буду
с
тобой
всегда,
Gonna
fight
this
shit
together
Мы
пройдем
через
это
вместе,
I'ma
ride
with
you
forever
Я
буду
с
тобой
всегда,
Gonna
fight
this
shit
together
(together)
Мы
пройдем
через
это
вместе
(вместе).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Williams, Timothy Mosley, Jacquetta Singleton, Nathalia Marshall, Avery Earls, Queen Naija Bulls, Donnie Meadows, Bryson Potts, Larrance Dopson, Jordan Loreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.